Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Mic 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12
OET (OET-LV) Leaders_of_her in/on/at/with_bribe they_judge and_priests_of_her in/on/at/with_price they_teach and_prophets_of_her in/on/at/with_money they_divine and_on YHWH they_depend to_say am_not is_YHWH in/on/at/with_midst_of_us not it_will_come upon_us calamity.
OET (OET-RV) Her leaders judge for a bribe,
⇔ ≈her priests teach for a price,
⇔ ≈and her prophets do divination for money.
⇔ Yet they claim to depend on Yahweh, and they say,
⇔ “Isn’t Yahweh right here with us?
⇔ Nothing bad can happen to us.”
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Is not Yahweh with us?
(Some words not found in UHB: leaders_of,her in/on/at/with,bribe judge and,priests_of,her in/on/at/with,price teach and,prophets_of,her in/on/at/with,money practice_divination and,on YHWH lean to=say am=not YHWH in/on/at/with,midst_of,us not come upon,us disaster )
The leaders strongly believe that Yahweh is with them. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “We know that Yahweh is with us!” or “We know that Yahweh will help us do what we want to do!”
(Occurrence 0) evil
(Some words not found in UHB: leaders_of,her in/on/at/with,bribe judge and,priests_of,her in/on/at/with,price teach and,prophets_of,her in/on/at/with,money practice_divination and,on YHWH lean to=say am=not YHWH in/on/at/with,midst_of,us not come upon,us disaster )
See how you translated “disaster” in [Micah 1:12](../01/12.md).
3:11 the Lord is here among us: This expression indicates the Lord’s approval (see Exod 3:12, 14; 25:8; Mic 2:5; Zech 2:11) and his dwelling among his people. The false prophets wrongly claimed God’s presence.
OET (OET-LV) Leaders_of_her in/on/at/with_bribe they_judge and_priests_of_her in/on/at/with_price they_teach and_prophets_of_her in/on/at/with_money they_divine and_on YHWH they_depend to_say am_not is_YHWH in/on/at/with_midst_of_us not it_will_come upon_us calamity.
OET (OET-RV) Her leaders judge for a bribe,
⇔ ≈her priests teach for a price,
⇔ ≈and her prophets do divination for money.
⇔ Yet they claim to depend on Yahweh, and they say,
⇔ “Isn’t Yahweh right here with us?
⇔ Nothing bad can happen to us.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.