Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 4 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear MIC 4:3

 MIC 4:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁפַט
    2. 532312,532313
    3. And judge
    4. -
    5. 8199
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,judge
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372145
    1. בֵּין
    2. 532314
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. -
    10. 372146
    1. עַמִּים
    2. 532315
    3. peoples
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. -
    9. 372147
    1. רַבִּים
    2. 532316
    3. many
    4. -
    5. S-Aampa
    6. many
    7. -
    8. -
    9. 372148
    1. וְ,הוֹכִיחַ
    2. 532317,532318
    3. and arbitrate
    4. -
    5. 3198
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,arbitrate
    8. -
    9. -
    10. 372149
    1. לְ,גוֹיִם
    2. 532319,532320
    3. for nations
    4. -
    5. S-R,Ncmpa
    6. for,nations
    7. -
    8. -
    9. 372150
    1. עֲצֻמִים
    2. 532321
    3. mighty
    4. -
    5. 6099
    6. S-Aampa
    7. mighty
    8. -
    9. -
    10. 372151
    1. עַד
    2. 532322
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 372152
    1. 532323
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372153
    1. רָחוֹק
    2. 532324
    3. far away
    4. -
    5. 7350
    6. S-Aamsa
    7. far_away
    8. -
    9. -
    10. 372154
    1. וְ,כִתְּתוּ
    2. 532325,532326
    3. and beat
    4. -
    5. 3807
    6. SV-C,Vpq3cp
    7. and,beat
    8. -
    9. -
    10. 372155
    1. חַרְבֹתֵי,הֶם
    2. 532327,532328
    3. swords of their
    4. -
    5. 2719
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. swords_of,their
    8. -
    9. -
    10. 372156
    1. לְ,אִתִּים
    2. 532329,532330
    3. into plowshares
    4. -
    5. 855
    6. S-R,Ncmpa
    7. into,plowshares
    8. -
    9. -
    10. 372157
    1. וַ,חֲנִיתֹתֵי,הֶם
    2. 532331,532332,532333
    3. and spears of their
    4. -
    5. 2595
    6. O-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,spears_of,their
    8. -
    9. -
    10. 372158
    1. לְ,מַזְמֵרוֹת
    2. 532334,532335
    3. into pruning hooks
    4. -
    5. 4211
    6. S-R,Ncfpa
    7. into,pruning_hooks
    8. -
    9. -
    10. 372159
    1. לֹא
    2. 532336
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 372160
    1. 532337
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372161
    1. יִשְׂאוּ
    2. 532338
    3. they will lift up
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_lift_up
    8. -
    9. -
    10. 372162
    1. גּוֹי
    2. 532339
    3. nation
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. nation
    7. -
    8. -
    9. 372163
    1. אֶל
    2. 532340
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 372164
    1. 532341
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372165
    1. גּוֹי
    2. 532342
    3. nation
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. nation
    7. -
    8. -
    9. 372166
    1. חֶרֶב
    2. 532343
    3. a sword
    4. -
    5. 2719
    6. O-Ncfsa
    7. a_sword
    8. -
    9. -
    10. 372167
    1. וְ,לֹא
    2. 532344,532345
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 372168
    1. 532346
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372169
    1. יִלְמְדוּ,ן
    2. 532347,532348
    3. train
    4. -
    5. 3925
    6. V-Vqi3mp,Sn
    7. train,
    8. -
    9. -
    10. 372170
    1. עוֹד
    2. 532349
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 372171
    1. מִלְחָמָה
    2. 532350
    3. warfare
    4. -
    5. 4421
    6. O-Ncfsa
    7. warfare
    8. -
    9. -
    10. 372172
    1. 532351
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372173

OET (OET-LV)And_judge between peoples many and_arbitrate for_nations mighty to far_away and_beat swords_of_their into_plowshares and_spears_of_their into_pruning_hooks not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not train again warfare.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) plowshares

(Some words not found in UHB: and,judge between peoples many and,arbitrate for,nations strong until far_away and,beat swords_of,their into,plowshares and,spears_of,their into,pruning_hooks not lift_up nation to/towards nation sword and=not train, again/more war )

a blade that people use to dig into soil so they can plant seeds

(Occurrence 0) pruning hooks

(Some words not found in UHB: and,judge between peoples many and,arbitrate for,nations strong until far_away and,beat swords_of,their into,plowshares and,spears_of,their into,pruning_hooks not lift_up nation to/towards nation sword and=not train, again/more war )

a metal tool that people use to cut off branches or stems from plants

(Occurrence 0) will not lift up sword

(Some words not found in UHB: and,judge between peoples many and,arbitrate for,nations strong until far_away and,beat swords_of,their into,plowshares and,spears_of,their into,pruning_hooks not lift_up nation to/towards nation sword and=not train, again/more war )

will not threaten to start a war

TSN Tyndale Study Notes:

4:3 The shalom (“well-being, peace”) of the Lord will cover the earth, and instruments of destruction will be used for peaceful pursuits. From its earliest records, ancient history is an account of war, of one people’s subjugation of other peoples and nations. Warfare and violence reached a frenzied peak in the Assyrian and Babylonian kingdoms.
• swords into plowshares: Implements of war will become tools for production. Alternatively, some scholars believe that this phrase means reducing “swords into metal shards,” which would render them useless.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And judge
    2. -
    3. 1922,7559
    4. 532312,532313
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372145
    1. between
    2. -
    3. 983
    4. 532314
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372146
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 532315
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 372147
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 532316
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 372148
    1. and arbitrate
    2. -
    3. 1922,3127
    4. 532317,532318
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. -
    8. 372149
    1. for nations
    2. -
    3. 3570,1548
    4. 532319,532320
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 372150
    1. mighty
    2. -
    3. 5758
    4. 532321
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 372151
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 532322
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372152
    1. far away
    2. -
    3. 6998
    4. 532324
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 372154
    1. and beat
    2. -
    3. 1922,3533
    4. 532325,532326
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. -
    7. -
    8. 372155
    1. swords of their
    2. -
    3. 2340
    4. 532327,532328
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 372156
    1. into plowshares
    2. -
    3. 3570,363
    4. 532329,532330
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 372157
    1. and spears of their
    2. -
    3. 1922,2165
    4. 532331,532332,532333
    5. O-C,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 372158
    1. into pruning hooks
    2. -
    3. 3570,4216
    4. 532334,532335
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 372159
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 532336
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 372160
    1. nation
    2. -
    3. 1548
    4. 532339
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372163
    1. they will lift up
    2. -
    3. 5051
    4. 532338
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 372162
    1. against
    2. -
    3. 385
    4. 532340
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372164
    1. nation
    2. -
    3. 1548
    4. 532342
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372166
    1. a sword
    2. -
    3. 2340
    4. 532343
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 372167
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 532344,532345
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 372168
    1. train
    2. -
    3. 3680,4700
    4. 532347,532348
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 372170
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 532349
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 372171
    1. warfare
    2. -
    3. 3953
    4. 532350
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 372172

OET (OET-LV)And_judge between peoples many and_arbitrate for_nations mighty to far_away and_beat swords_of_their into_plowshares and_spears_of_their into_pruning_hooks not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not train again warfare.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 4:3 ©