Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 4 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear MIC 4:4

 MIC 4:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָשְׁבוּ
    2. 532352,532353
    3. And sit
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,sit
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 372174
    1. אִישׁ
    2. 532354
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 372175
    1. תַּחַת
    2. 532355
    3. under
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. under
    8. -
    9. -
    10. 372176
    1. גַּפְנ,וֹ
    2. 532356,532357
    3. vine of his
    4. -
    5. 1612
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. vine_of,his
    8. -
    9. -
    10. 372177
    1. וְ,תַחַת
    2. 532358,532359
    3. and under
    4. -
    5. 8478
    6. S-C,R
    7. and,under
    8. -
    9. -
    10. 372178
    1. תְּאֵנָת,וֹ
    2. 532360,532361
    3. fig tree of his
    4. -
    5. 8384
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. fig_tree_of,his
    8. -
    9. -
    10. 372179
    1. וְ,אֵין
    2. 532362,532363
    3. and no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,no
    8. -
    9. -
    10. 372180
    1. מַחֲרִיד
    2. 532364
    3. one who terrifies
    4. -
    5. 2729
    6. S-Vhrmsa
    7. [one_who]_terrifies
    8. -
    9. -
    10. 372181
    1. כִּי
    2. 532365
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 372182
    1. 532366
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372183
    1. פִי
    2. 532367
    3. the mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc
    7. the_mouth_of
    8. -
    9. -
    10. 372184
    1. יְהוָה
    2. 532368
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 372185
    1. צְבָאוֹת
    2. 532369
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 372186
    1. דִּבֵּר
    2. 532370
    3. it has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. it_has_spoken
    8. -
    9. -
    10. 372187
    1. 532371
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372188

OET (OET-LV)And_sit everyone under vine_of_his and_under fig_tree_of_his and_no one_who_terrifies if/because the_mouth_of YHWH hosts it_has_spoken.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) they will sit every person under his vine and under his fig tree

(Some words not found in UHB: and,sit (a)_man below/instead_of vine_of,his and,under fig_tree_of,his and,no make_~_afraid that/for/because/then/when mouth_of YHWH armies/messengers spoken )

Both the “vine” and the “fig tree” are symbols of prosperity. This phrase describes actions in which people live prosperously and in peace. If grapevines or fig trees are unknown you can translate this more generally. Alternate translation: “they will sit peacefully in their own gardens and fields”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) for the mouth of Yahweh of hosts has spoken

(Some words not found in UHB: and,sit (a)_man below/instead_of vine_of,his and,under fig_tree_of,his and,no make_~_afraid that/for/because/then/when mouth_of YHWH armies/messengers spoken )

The mouth is a synecdoche for the person. Alternate translation: “for Yahweh of hosts has spoken”

TSN Tyndale Study Notes:

4:4 Everyone will be free of enemies as in Solomon’s time (1 Kgs 4:25; cp. Isa 36:16; Zech 3:10).
• The prophets frequently described God as the Lord of Heaven’s Armies. This military title expresses his control of the universe and his unlimited power. The warrior kings of the ancient Near East were no match for the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sit
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 532352,532353
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372174
    1. everyone
    2. -
    3. 284
    4. 532354
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372175
    1. under
    2. -
    3. 7996
    4. 532355
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372176
    1. vine of his
    2. -
    3. 1406
    4. 532356,532357
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372177
    1. and under
    2. -
    3. 1922,7996
    4. 532358,532359
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 372178
    1. fig tree of his
    2. -
    3. 7836
    4. 532360,532361
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372179
    1. and no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 532362,532363
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 372180
    1. one who terrifies
    2. -
    3. 2564
    4. 532364
    5. S-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 372181
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 532365
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 372182
    1. the mouth of
    2. -
    3. 6010
    4. 532367
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 372184
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 532368
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 372185
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 532369
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 372186
    1. it has spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 532370
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372187

OET (OET-LV)And_sit everyone under vine_of_his and_under fig_tree_of_his and_no one_who_terrifies if/because the_mouth_of YHWH hosts it_has_spoken.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 4:4 ©