Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

OET interlinear NAH 1:8

 NAH 1:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,שֶׁטֶף
    2. 533856,533857,533858
    3. And in/on/at/with flood
    4. flood
    5. 7858
    6. -C,R,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,flood
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373228
    1. עֹבֵר
    2. 533859
    3. [which] passes over
    4. -
    5. -Vqrmsa
    6. [which]_passes_over
    7. -
    8. -
    9. 373229
    1. כָּלָה
    2. 533860
    3. complete destruction
    4. ≈completely destroy
    5. 3617
    6. -Ncfsa
    7. complete_destruction
    8. -
    9. -
    10. 373230
    1. יַעֲשֶׂה
    2. 533861
    3. he will make
    4. -
    5. -Vqi3ms
    6. he_will_make
    7. -
    8. -
    9. 373231
    1. מְקוֹמָ,הּ
    2. 533862,533863
    3. adversaries his
    4. -
    5. 4725
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. adversaries,his
    8. -
    9. -
    10. 373232
    1. וְ,אֹיְבָי,ו
    2. 533864,533865,533866
    3. and enemies his
    4. enemies
    5. 341
    6. -C,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,enemies,his
    8. -
    9. -
    10. 373233
    1. יְרַדֶּף
    2. 533867
    3. he will pursue
    4. -
    5. 7291
    6. -Vpi3ms
    7. he_will_pursue
    8. -
    9. -
    10. 373234
    1. 533868
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373235
    1. חֹשֶׁךְ
    2. 533869
    3. darkness
    4. darkness
    5. 2822
    6. -Ncmsa
    7. darkness
    8. -
    9. -
    10. 373236
    1. 533870
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373237

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_flood [which]_passes_over complete_destruction he_will_make adversaries_his and_enemies_his he_will_pursue darkness.

OET (OET-RV)He’ll completely destroy his opponents with a rushing flood.
 ⇔ He will chase his enemies into the darkness.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) he will make a full end to his enemies

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,flood overwhelming complete_end he/it_made/did adversaries,his and,enemies,his pursue darkness )

The idiom “make a full end” refers to causing his enemies to die. Alternate translation: “he will completely destroy his enemies” or “he will kill all his enemies”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) with an overwhelming flood

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,flood overwhelming complete_end he/it_made/did adversaries,his and,enemies,his pursue darkness )

Nahum speaks of Yahweh destroying his enemies in such a way that they will be powerless to avoid death as if Yahweh caused them to drown in a great flood of water.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he will pursue them into darkness

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,flood overwhelming complete_end he/it_made/did adversaries,his and,enemies,his pursue darkness )

Here the word “darkness” represents the place of the dead, which is characterized as a dark place. Alternate translation: “he will cause all his enemies to die”

TSN Tyndale Study Notes:

1:8 overwhelming flood: A metaphor for the powerful nature of God’s judgment (see 2:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with flood
    2. flood
    3. 533856,533857,533858
    4. -C,R,Ncmsa
    5. S
    6. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    7. 373228
    1. [which] passes over
    2. -
    3. 533859
    4. -Vqrmsa
    5. -
    6. -
    7. 373229
    1. complete destruction
    2. ≈completely destroy
    3. 533860
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 373230
    1. he will make
    2. -
    3. 533861
    4. -Vqi3ms
    5. -
    6. -
    7. 373231
    1. adversaries his
    2. -
    3. 533862,533863
    4. -Ncmsc,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 373232
    1. and enemies his
    2. enemies
    3. 533864,533865,533866
    4. -C,Vqrmpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 373233
    1. he will pursue
    2. -
    3. 533867
    4. -Vpi3ms
    5. -
    6. -
    7. 373234
    1. darkness
    2. darkness
    3. 533869
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373236

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_flood [which]_passes_over complete_destruction he_will_make adversaries_his and_enemies_his he_will_pursue darkness.

OET (OET-RV)He’ll completely destroy his opponents with a rushing flood.
 ⇔ He will chase his enemies into the darkness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NAH 1:8 ©