Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Nah C1C2C3

Nah 2 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13

OET interlinear NAH 2:8

 NAH 2:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 534117
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 373424
    1. וְ,הֻצַּב
    2. 534118,534119
    3. and it has been fixed
    4. -
    5. 5324
    6. S-C,VHp3ms
    7. and,it_has_been_fixed
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373425
    1. גֻּלְּתָה
    2. 534120
    3. it was uncovered
    4. -
    5. 1540
    6. V-VPp3fs
    7. it_was_uncovered
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373426
    1. הֹעֲלָתָה
    2. 534121
    3. it was taken away
    4. -
    5. 5927
    6. V-VHp3fs
    7. it_was_taken_away
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373427
    1. וְ,אַמְהֹתֶי,הָ
    2. 534122,534123,534124
    3. and its of maidservants
    4. -
    5. 519
    6. S-C,Ncfpc,Sp3fs
    7. and,its_of,maidservants
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373428
    1. מְנַֽהֲגוֹת
    2. 534125
    3. +are moaning
    4. -
    5. V-Vprfpa
    6. [are]_moaning
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    9. 373429
    1. כְּ,קוֹל
    2. 534126,534127
    3. like +the sound of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. like_[the],sound_of
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    9. 373430
    1. יוֹנִים
    2. 534128
    3. doves
    4. -
    5. 3123
    6. S-Ncfpa
    7. doves
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373431
    1. מְתֹפְפֹת
    2. 534129
    3. they +are beating
    4. -
    5. 8608
    6. V-Vmrfpa
    7. [they_are]_beating
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373432
    1. עַל
    2. 534130
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    9. 373433
    1. 534131
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373434
    1. לִבְבֵ,הֶֽן
    2. 534132,534133
    3. hearts of their
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmpc,Sp3fp
    7. hearts_of,their
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373435
    1. 534134
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373436

OET (OET-LV)[fn] and_it_has_been_fixed it_was_uncovered it_was_taken_away and_its_of_maidservants are_moaning like_the_sound_of doves they_are_beating on hearts_of_their.


2:8 Note: KJB: Nah.2.7

OET (OET-RV)In the good days, Nineveh was like a refreshing pool of water.
 ⇔ but now they’re fleeing from it.
 ⇔ “Stop, stop,” they say, but no one comes back.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

כִ⁠בְרֵֽכַת־מַ֖יִם

(Some words not found in UHB: and,it_has_been_fixed stripped carried_away and,its_of,maidservants moan like_[the],sound_of doves beat on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hearts_of,their )

The author is saying that Nineveh was like a pool of water because it was calm and undisturbed. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: [was undisturbed, like a smooth pool of water]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

מִ֣⁠ימֵי הִ֑יא

(Some words not found in UHB: and,it_has_been_fixed stripped carried_away and,its_of,maidservants moan like_[the],sound_of doves beat on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hearts_of,their )

Here, her days represents the time when Nineveh was a city. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [during the time when Nineveh was a city]

Note 3 topic: writing-pronouns

וְ⁠הֵ֣מָּה

(Some words not found in UHB: and,it_has_been_fixed stripped carried_away and,its_of,maidservants moan like_[the],sound_of doves beat on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hearts_of,their )

The pronoun they refers to the people of Nineveh. If this is not clear for your readers, you could use the name. Alternate translation: [now the people of Nineveh]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ

(Some words not found in UHB: and,it_has_been_fixed stripped carried_away and,its_of,maidservants moan like_[the],sound_of doves beat on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hearts_of,their )

The implication is that the officials are the ones calling out to the people. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [The officials call out, “Stop, stop]

TSN Tyndale Study Notes:

2:8 The people would run away as fast as water flows from a breached reservoir (see study note on 2:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and it has been fixed
    2. -
    3. 1987,5198
    4. 534118,534119
    5. S-C,VHp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373425
    1. it was uncovered
    2. -
    3. 1532
    4. 534120
    5. V-VPp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373426
    1. it was taken away
    2. -
    3. 5945
    4. 534121
    5. V-VHp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373427
    1. and its of maidservants
    2. -
    3. 1987,684,1978
    4. 534122,534123,534124
    5. S-C,Ncfpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373428
    1. +are moaning
    2. -
    3. 5138
    4. 534125
    5. V-Vprfpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373429
    1. like +the sound of
    2. -
    3. 3418,7027
    4. 534126,534127
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373430
    1. doves
    2. -
    3. 3376
    4. 534128
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373431
    1. they +are beating
    2. -
    3. 8382
    4. 534129
    5. V-Vmrfpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373432
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 534130
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373433
    1. hearts of their
    2. -
    3. 3748,1978
    4. 534132,534133
    5. S-Ncmpc,Sp3fp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373435

OET (OET-LV)[fn] and_it_has_been_fixed it_was_uncovered it_was_taken_away and_its_of_maidservants are_moaning like_the_sound_of doves they_are_beating on hearts_of_their.


2:8 Note: KJB: Nah.2.7

OET (OET-RV)In the good days, Nineveh was like a refreshing pool of water.
 ⇔ but now they’re fleeing from it.
 ⇔ “Stop, stop,” they say, but no one comes back.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NAH 2:8 ©