Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14

Parallel ECC 12:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 12:10 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The leader searched for pleasing words, and wrote down many truthful words that would lead to godliness.

OET-LVTeacher He_sought to_ messages_of _find delight and_wrote uprightness was_messages_of truth.

UHBבִּקֵּ֣שׁ קֹהֶ֔לֶת לִ⁠מְצֹ֖א דִּבְרֵי־חֵ֑פֶץ וְ⁠כָת֥וּב יֹ֖שֶׁר דִּבְרֵ֥י אֱמֶֽת׃
   (biqqēsh qohelet li⁠məʦoʼ diⱱrēy-ḩēfeʦ və⁠kātūⱱ yosher diⱱrēy ʼₑmet.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠολλὰ ἐζήτησεν Ἐκκλησιαστὴς τοῦ εὑρεῖν λόγους θελήματος, καὶ γεγραμμένον εὐθύτητος, λόγους ἀληθείας.
   (Polla ezaʸtaʸsen Ekklaʸsiastaʸs tou heurein logous thelaʸmatos, kai gegrammenon euthutaʸtos, logous alaʸtheias. )

BrTrThe Preacher sought diligently to find out acceptable words, and a correct writing, even words of truth.

ULTQoheleth sought to discover words of pleasure, and words of truth were written rightly.

USTI searched for words that would be pleasing to hear, and what I have written is reliable and true.

BSBThe Teacher searched to find delightful sayings and to record accurate words of truth.[fn]


12:10 Or and sought to write what was upright and true

MSB (Same as above including footnotes)


OEBThe Speaker made it his study to devise sayings that were at once true and attractive, and to record them in proper form.

WEBBEThe Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.

WMBB (Same as above)

NETThe Teacher sought to find delightful words,
 ⇔ and to write accurately truthful sayings.

LSVThe preacher sought to find out pleasing words, and [that] written [by] the upright—words of truth.

FBVThe Teacher looked for the best way to explain things, writing truthfully and honestly.

T4TI searched for the right words, and what I have written is reliable and true.

LEBNo LEB ECC book available

BBEThe Preacher made search for words which were pleasing, but his writing was in words upright and true.

MoffNo Moff ECC book available

JPSKoheleth sought to find out words of delight, and that which was written uprightly, even words of truth.

ASVThe Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

DRAHe sought profitable words, and wrote words most right, and full of truth.

YLTThe preacher sought to find out pleasing words, and, written [by] the upright, words of truth.

DrbyThe Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth.

RVThe Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

SLTThe preacher sought to find words: of delight: and that written was straight, words of truth.

WbstrThe preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

KJB-1769The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.[fn]


12.10 acceptable…: Heb. words of delight

KJB-1611[fn]The preacher sought to finde out acceptable words, and that which was written was vpright, euen wordes of trueth.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


12:10 Heb. words of delight.

BshpsNo Bshps ECC book available

GnvaThe Preacher sought to finde out pleasant wordes, and an vpright writing, euen the wordes of trueth.
   (The Preacher sought to find out pleasant words, and an upright writing, even the words of truth. )

CvdlNo Cvdl ECC book available

WyclNo Wycl ECC book available

LuthNo Luth ECC book available

ClVgQuæsivit verba utilia, et conscripsit sermones rectissimos ac veritate plenos.
   (I_searchedt words utilia, and conscripsit conversations straightsimos and with_truth plenos. )

RP-GNTNo RP-GNT ECC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

12:9-14 This coda by the editor (see “Author and Recipients” in the Book Introduction) expresses the editor’s respect for the Teacher, exhorts readers to apply his teaching, and gives the editor’s own conclusion from studying the Teacher (12:13-14).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) using vivid … words

(Some words not found in UHB: he/it_asked teacher to,find words_of delightful and,wrote upright words_of truth )

The Teacher wanted the words to be pleasurable to the listener. They bring pleasure because they are well written, not because they are comforting.

BI Ecc 12:10 ©