Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 7 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [is]_good a_name than_ointment good and_day the_death than_day birth_one’s.
UHB ט֥וֹב שֵׁ֖ם מִשֶּׁ֣מֶן ט֑וֹב וְי֣וֹם הַמָּ֔וֶת מִיּ֖וֹם הִוָּלְדֽוֹ׃ ‡
(ţōⱱ shēm mishshemen ţōⱱ vəyōm hammāvet miyyōm hiūālədō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἀγαθὸν ὄνομα ὑπὲρ ἔλαιον ἀγαθὸν, καὶ ἡμέρα τοῦ θανάτου ὑπὲρ ἡμέραν γεννήσεως.
(Agathon onoma huper elaion agathon, kai haʸmera tou thanatou huper haʸmeran gennaʸseōs. )
BrTr A good name is better than good oil; and the day of death than the day of birth.
ULT Better is a good name than fine oil
⇔ and the day of death is better than the day of his birth.
UST It is better that other people honor us than to have fine perfume.
⇔ The day that we die is better than the day that we are born.
BSB ⇔ A good name is better than fine perfume,
⇔ and one’s day of death is better than his day of birth.
OEB A fair name is better than precious ointment,
⇔ And the day of death the day of one’s birth.
WEBBE A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one’s birth.
WMBB (Same as above)
NET A good reputation is better than precious perfume;
⇔ likewise, the day of one’s death is better than the day of one’s birth.
LSV Better [is] a name than good perfume,
And the day of death than the day of birth.
FBV A good reputation is better than expensive perfume, and the day you die is better than the day you were born.
T4T Having a good reputation [MTY] is better than fine perfume,
⇔ and the day that we die is better than the day that we are born.
LEB No LEB ECC 7:1 verse available
BBE A good name is better than oil of great price, and the day of death than the day of birth.
Moff No Moff ECC book available
JPS A good name is better than precious oil; and the day of death than the day of one's birth.
ASV A good name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one’s birth.
DRA What needeth a man to seek things that are above him, whereas he knoweth not what is profitable for him in his life, in all the days of his pilgrimage, and the time that passeth like a shadow? Or who can tell him what shall be after him under the sun?
YLT Better [is] a name than good perfume, And the day of death than the day of birth.
Drby A [good] name is better than precious ointment, and the day of death than the day of one's birth.
RV A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.
Wbstr A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
KJB-1769 A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.
KJB-1611 ¶ [fn]A Good name is better then precious ointment: and the day of death, then the day of ones birth.
7:1 Prou.23.1 and 15.30.
Bshps A good name is more worth then precious oyntment: & the day of death, is better the the day of byrth.
(A good name is more worth then precious ointment: and the day of death, is better the the day of byrth.)
Gnva Surely there be many things that increase vanitie: and what auaileth it man?
Cvdl A good name is more worth then a precious oyntment, and the daye of death is better the ye daye of byrth.
(A good name is more worth then a precious ointment, and the day of death is better the ye/you_all day of byrth.)
Wycl What nede is it to a man to seke grettere thingis than hym silf; sithen he knowith not, what schal bifalle to hym in his lijf, in the noumbre of daies of his pilgrimage, and in the tyme that passith as schadowe? ether who may schewe to hym, what thing vndur sunne schal come aftir hym?
(What need is it to a man to seek greater things than himself; since he knoweth/knows not, what shall bifalle to him in his life, in the number of days of his pilgrimage, and in the time that passith as schadowe? ether who may show to him, what thing under sun shall come after him?)
Luth Ein gut Gerücht ist besser denn gute Salbe und der Tag des Todes weder der Tag der Geburt.
(A good Gerücht is better because gute Salbe and the/of_the Tag the Todes weder the/of_the Tag the/of_the Geburt.)
ClVg [Quid necesse est homini majora se quærere, cum ignoret quid conducat sibi in vita sua, numero dierum peregrinationis suæ, et tempore quod velut umbra præterit? aut quis ei poterit indicare quod post eum futurum sub sole sit?
([What necesse it_is homini mayora se quærere, when/with ignoret quid conducat sibi in vita sua, number dierum peregrinationis suæ, and tempore that velut umbra præterit? aut who/any to_him poterit indicare that after him futurum under sole sit? )
7:1 The effort to pursue luxuries such as costly perfume is better spent seeking a good reputation for wisdom and righteousness (Prov 22:1; 28:6).
• the day you die is better than the day you are born: There is a sense of relief when the troubles of life are over. The difficulties of life can make one look forward to the peace of death (Eccl 1:18; 2:22; 4:2-3; 12:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) A good name
(Some words not found in UHB: good name_of than,ointment good and,day the,death than,day birth,one's )
Here a person’s “name” is used to represent their reputation. Alternate translation: “A good reputation”