Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 10 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel ECC 10:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 10:1 ©

Text critical issues=minor spelling Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Dead flies make a perfumer’s product stink.
 ⇔ Similarly, a little foolishness can ruin all your wisdom or honour.

OET-LVFlies_of death it_causes_to_stink it_ferments the_oil_of a_perfumer is_weighty than_wisdom more_than_honour folly_of a_little.

UHBזְב֣וּבֵי מָ֔וֶת יַבְאִ֥ישׁ יַבִּ֖יעַ שֶׁ֣מֶן רוֹקֵ֑חַ יָקָ֛ר מֵ⁠חָכְמָ֥ה מִ⁠כָּב֖וֹד סִכְל֥וּת מְעָֽט׃
   (zəⱱūⱱēy māvet yaⱱʼiysh yabiyˊa shemen rōqēaḩ yāqār mē⁠ḩākəmāh mi⁠kkāⱱōd şiklūt məˊāţ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜυῖαι θανατοῦσαι σαπριοῦσι σκευασίαν ἐλαίου ἡδύσματος· τίμιον ὀλίγον σοφίας ὑπὲρ δόξαν ἀφροσύνης μεγάλην.
   (Muiai thanatousai sapriousi skeuasian elaiou haʸdusmatos; timion oligon sofias huper doxan afrosunaʸs megalaʸn. )

BrTrPestilent flies will corrupt a preparation of sweet ointment: and a little wisdom is more precious than great glory of folly.

ULTDead flies make a perfumer’s oil stink;
 ⇔ heavier than wisdom or honor is a little foolishness.

USTA few dead flies in a bottle of perfume cause all the perfume to stink.
 ⇔ Similarly, a small amount of acting foolishly can have a greater effect than acting wisely.

BSBAs dead flies bring a stench to the perfumer’s oil, so a little folly outweighs wisdom and honor.
 ⇔ 

MSBAs dead flies bring a stench to the perfumer’s oil, so a little folly outweighs wisdom and honor.
 ⇔ 


OEBAs a deadly fly causes stench in the perfumer’s ointment,
 ⇔ So a little folly can ruin the rarest wisdom.

WEBBEDead flies cause the oil of the perfumer to produce an evil odour;
 ⇔ so does a little folly outweigh wisdom and honour.

WMBB (Same as above)

NETOne dead fly makes the perfumer’s ointment give off a rancid stench,
 ⇔ so a little folly can outweigh much wisdom.

LSVDead flies cause a perfumer’s perfume
To send forth a stink; The precious by reason of wisdom—By reason of honor—a little folly!

FBVDead flies can make perfumed oil smell bad. Likewise a little foolishness outweighs great wisdom and honor.

T4TA few dead flies in a bottle of perfume cause all the perfume to stink.
 ⇔ Similarly [SIM], a small amount of acting foolishly can have a greater effect than acting wisely.

LEBNo LEB ECC book available

BBEDead flies make the oil of the perfumer give out an evil smell; more valued is a little wisdom than the great glory of the foolish.

MoffNo Moff ECC book available

JPSDead flies make the ointment of the perfumer fetid and putrid; so doth a little folly outweigh wisdom and honour.

ASVDead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so doth a little folly outweigh wisdom and honor.

DRADying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly.

YLTDead flies cause a perfumer's perfume To send forth a stink; The precious by reason of wisdom — By reason of honour — a little folly!

DrbyDead flies cause the ointment of the apothecary to stink [and] ferment; [so] a little folly is weightier than wisdom [and] honour.

RVDead flies cause the ointment of the perfumer to send forth a stinking savour: so doth a little folly outweigh wisdom and honour.
   (Dead flies cause the ointment of the perfumer to send forth a stinking savour: so doth/does a little folly outweigh wisdom and honour. )

SLTFlies of death will cause the oil of the perfume to stink, it will ferment: the preciousness of wisdom above the honor of the least folly.

WbstrDead flies cause the ointment of the apothecary to send forth an offensive odor: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honor.

KJB-1769Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.[fn]
   (Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth/does a little folly him that is in reputation for wisdom and honour. )


10.1 Dead…: Heb. Flies of death

KJB-1611[fn]Dead flies cause the oyntment of the Apothecarie to send foorth a stinking sauour: so doeth a little folly him that is in reputation for wisedome and honour.
   (¶ Dead flies cause the ointment of the Apothecarie to send forth a stinking savour: so doth/does a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.)


10:1 Hebr. flies of death.

BshpsNo Bshps ECC book available

GnvaDead flies cause to stinke, and putrifie the ointment of the apoticarie: so doeth a litle follie him that is in estimation for wisedome, and for glorie.
   (Dead flies cause to stinke, and putrifie the ointment of the apoticarie: so doth/does a little follie him that is in estimation for wisdom, and for glory. )

CvdlNo Cvdl ECC book available

WyclNo Wycl ECC book available

LuthNo Luth ECC book available

ClVg[Muscæ morientes perdunt suavitatem unguenti. Pretiosior est sapientia et gloria, parva et ad tempus stultitia.
   ([Muscæ morientes perdunt suavitatem unguenti. Pretiosior it_is wisdom and glory, small and to time/season foolishness. )

RP-GNTNo RP-GNT ECC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) As dead flies … so a little folly

(Some words not found in UHB: flies_of dead foul_odor give_off ointment_of perfumer's weightier than,wisdom more_than,honor folly_of a_little )

Just as flies can ruin perfume, so folly can ruin a person’s reputation for wisdom and honor. This speaks of how a little folly can ruin a person’s reputation in the same way that a few dead flies ruin perfume.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) a little folly can overpower wisdom and honor

(Some words not found in UHB: flies_of dead foul_odor give_off ointment_of perfumer's weightier than,wisdom more_than,honor folly_of a_little )

This speaks of how a person acting foolishly can ruin his reputation as if his “folly” and “wisdom and honor” were people and that his folly overpowered his wisdom and honor. Alternate translation: “committing a little folly can ruin a person’s wisdom and honor”

BI Ecc 10:1 ©