Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV JDT book available
OET-LV No OET-LV JDT book available
ULT No ULT JDT book available
UST No UST JDT book available
BSB No BSB JDT book available
OEB No OEB JDT book available
WEB For as I live, and by the power of my kingdom, I have spoken, and I will do this with my hand.
WMB No WMB JDT book available
NET No NET JDT book available
LSV No LSV JDT book available
FBV No FBV JDT book available
T4T No T4T JDT book available
LEB No LEB JDT book available
BBE No BBE JDT book available
MOF No MOF JDT book available
ASV No ASV JDT book available
DRA And when he had passed through the borders of the Assyrians, he came to the great mountains of Ange, which are on the left of Cilicia: and he went up to all their castles, and took all the strong places.
YLT No YLT JDT book available
DBY No DBY JDT book available
RV For as I live, and by the power of my kingdom, I have spoken, and I will do this with my hand.
WBS No WBS JDT book available
KJB For as I live, and by the power of my kingdom, whatsoever I have spoken, that will I do by mine hand.
BB No BB JDT book available
GNV No GNV JDT book available
CB No CB JDT book available
WYC And whanne he hadde passid the endis of Assiriens, he came to the grete hillis Auge, that ben at the lift half of Cilicie; and he stiede in to alle the castels of hem, and he gat ech strong place.
(And when he had passid the endis of Assiriens, he came to the great hillis Auge, that been at the lift half of Cilicie; and he stiede in to all the castles of them, and he gat each strong place.)
LUT No LUT JDT book available
CLV Cumque pertransisset fines Assyriorum, venit ad magnos montes Ange, qui sunt a sinistro Ciliciæ: ascenditque omnia castella eorum, et obtinuit omnem munitionem.[fn]
(Cumque pertransisset fines Assyriorum, he_came to magnos montes Ange, who are a sinistro Ciliciæ: ascenditque everything castella eorum, and obtinuit omnem munitionem.)
2.12 Cumque pertransisset. ID., ibid. Per diversas provincias, et nomina locorum, quæ in historia continentur, personarum distinctiones et graduum, et dignitatum, designantur, ex quibus diabolus vindicat sibi aliquam partem, nec pugnæ formidat difficultatem, sed grandis potentiæ grandem certat efficere ruinam.
2.12 Cumque pertransisset. ID., ibid. Per diversas provincias, and nomina locorum, which in historia continentur, personarum distinctiones and graduum, and dignitatum, designantur, ex to_whom diabolus vindicat sibi aliquam partem, but_not pugnæ formidat difficultatem, but grandis potentiæ grandem certat efficere ruinam.
BRN For as I live, and by the power of my kingdom, whatsoever I have spoken, that will I do by mine hand.
BrLXX Ὅτι ζῶν ἐγὼ, καὶ τὸ κράτος τῆς βασιλείας μου, λελάληκα, καὶ ποιήσω ταῦτα ἐν χειρί μου.
(Hoti zōn egō, kai to kratos taʸs basileias mou, lelalaʸka, kai poiaʸsō tauta en ⱪeiri mou. )