Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 2 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel JDT 2:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 2:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Their slain will fill their valleys and brooks, and the river will be filled with their dead until it overflows.

BrLXXκαὶ οἱ τραυματίαι αὐτῶν πληρώσουσι τὰς φάραγγας καὶ τοὺς χειμάῤῥους αὐτῶν, καὶ ποταμὸς ἐπικλύζων τοῖς νεκροῖς αὐτῶν πληρωθήσεται·
   (kai hoi traumatiai autōn plaʸrōsousi tas farangas kai tous ⱪeimaɽɽous autōn, kai potamos epikluzōn tois nekrois autōn plaʸrōthaʸsetai; )

BrTrso that their slain shall fill their valleys and brooks, and the river shall be filled with their dead, till it overflow:


WEBBETheir slain will fill their valleys and brooks, and the river will be filled with their dead until it overflows.

DRAAnd he made all his warlike preparations to go before with a multitude of innumerable camels, with all provisions sufficient for the armies in abundance, and herds of oxen, and flocks of sheep, without number.

RVand their slain shall fill their valleys and brooks, and the river shall be filled with their dead, till it overflow:
   (and their slain/killed shall fill their valleys and brooks, and the river shall be filled with their dead, till it overflow: )

KJB-1769So that their slain shall fill their valleys and brooks and the river shall be filled with their dead, till it overflow:
   (So that their slain/killed shall fill their valleys and brooks and the river shall be filled with their dead, till it overflow: )

KJB-1611So that their slaine shall fill their vallies, and brookes, and the riuer shall be filled with their dead, til it ouerflow.
   (So that their slain/killed shall fill their vallies, and brooks, and the river shall be filled with their dead, till it overflow.)

WyclAnd he made al his puruyaunce to go bifore in multitude of vnnoumbrable camels, with these thingis that suffisiden plenteuousli to the oostis, and droues of oxis, and flockis of scheep, of which was noon noumbre.
   (And he made all his providence to go before in multitude of innumerable camels, with these things that suffisiden plenteous/plentifully to the hosts/armies, and droves of oxes, and flocks of sheep, of which was noon number.)

BI Jdt 2:8 ©