Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10

Parallel JDT 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 3:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then he came towards Esdraelon near to Dotaea, which is opposite the great ridge of Judea.

BrLXXΚαὶ ἦλθε κατὰ πρόσωπον Ἐσδρηλὼν πλησίον τῆς Δωταίας, ἥ ἐστιν ἀπέναντι τοῦ πρίονος τοῦ μεγάλου τῆς Ἰουδαίας.
   (Kai aʸlthe kata prosōpon Esdraʸlōn plaʸsion taʸs Dōtaias, haʸ estin apenanti tou prionos tou megalou taʸs Youdaias. )

BrTrAlso he came over against Esdraelon near unto Judea, over against the great strait of Judea.


WEBBEThen he came towards Esdraelon near to Dotaea, which is opposite the great ridge of Judea.

DRAAnd so great a fear lay upon all those provinces, that the inhabitants of all the cities, both princes and nobles, as well as the people, went out to meet him at his coming.

RVAnd he came towards Esdraelon nigh unto Dotaea, which is over against the great ridge of Judaea.
   (And he came towards Esdraelon nigh unto Dotaea, which is over against the great ridge of Yudahea. )

KJB-1769Also he came over against Esdraelon near unto Judea, over against the great strait of Judea.

KJB-1611[fn][fn]Also he came ouer against Esdraelon neere vnto Iudea, ouer against the great strait of Iudea.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


3:9 Or, Esdrelom.

3:9 Gr, great saw.

WyclAnd so grete drede lay on alle prouynces, that enhabiteris of alle citees, princes and `onourid men, yeden togidere out with puplis to meete hym comynge,
   (And so great dread lay on all provinces, that enhabiteris of all cities, princes and honourid men, went together out with peoples to meet him coming,)

BI Jdt 3:9 ©