Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Yhn 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
MOF No MOF 1YHN (1JHN) book available
1. It is false teaching to deny that Jesus became human (4:1–6)2. Genuine believers love one another as God has loved them (4:7–21)
John uses the word “spirit” in different ways in this chapter.Sometimes the word “spirit” clearly refers to a supernatural being. Sometimes the word “spirit” may refer either to the human spirit, to the character of something, or to a supernatural being. Therefore, the expressions “the spirit of the antichrist,” “the spirit of truth,” and “the spirit of error” may refer to the spirit of the humans who promote those things, the attitudes and thinking that are typical of those things, or to spiritual beings who inspire those things.When the word is written with a capital letter, as in the expressions “the Spirit of God” and “his Spirit,” it refers to the Holy Spirit.
If people love God, they should show it in the way that they live and the way that they treat other people. Doing this may assure us that God has saved us and that we belong to him. But loving others does not save us. Be sure that this is clear in your translation. John says in 4:7 that “everyone who loves is begotten from God and knows God.” As the notes explain, this means that God is the spiritual father of everyone who loves, and everyone who loves is in a close relationship with God. But this love from God is a sign that they belong to God only because of what Jesus did for them on the cross, as John says in 4:10. They were saved by what Jesus did, not because they themselves loved others. (See: save)
In 4:3, the most accurate ancient manuscripts say “acknowledge Jesus.” That is the reading that ULT follows. Some other ancient manuscripts say “acknowledge Jesus Christ having come in the flesh.” (Some of these manuscripts say “Jesus” or “the Lord Jesus” instead of “Jesus Christ.”) If a translation of the Bible already exists in your region, consider using whichever reading is found in that version. If a translation does not already exist, we recommend that you follow the reading in the ULT text. (See: translate-textvariants)