Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Joel IntroC1C2C3

Joel 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JOEL 3:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Joel 3:11 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)Hurry and come all you surrounding nations,
 ⇔ and gather yourselves there.”
 ⇔ Yahweh, send down your warriors.

OET-LVNo OET-LV JOEL 3:11 verse available

UHB4:11 ע֣וּשׁוּ וָ⁠בֹ֧אוּ כָֽל־הַ⁠גּוֹיִ֛ם מִ⁠סָּבִ֖יב וְ⁠נִקְבָּ֑צוּ שָׁ֕מָּ⁠ה הַֽנְחַ֥ת יְהוָ֖ה גִּבּוֹרֶֽי⁠ךָ׃
   (4:11 ˊūshū vā⁠ⱱoʼū kāl-ha⁠ggōyim mi⁠şşāⱱiyⱱ və⁠niqbāʦū shāmmā⁠h hanḩat yhwh gibōrey⁠kā.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JOEL 3:11 verse available

BrTrNo BrTr JOEL 3:11 verse available

ULTHurry and come,
 ⇔ all of you surrounding nations,
 ⇔ and gather yourselves there.”
¶ 
 ⇔ Yahweh, bring down your warriors!

USTAll of you people from the nations that are near Judah
 ⇔ must come quickly and gather there.”
 ⇔ But Yahweh, when that happens, send your army of angels to attack them!

BSBCome quickly, all {you} surrounding nations, and gather yourselves. Bring down Your mighty ones O LORD.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBCome quickly, all {you} surrounding nations, and gather yourselves. Bring down Your mighty ones O LORD.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBBestir yourselves and come,
 ⇔ all you nations round about.
 ⇔ Quickly gather yourselves together,
 ⇔ ask the Lord to bring his warriors.

WEBBEHurry and come, all you surrounding nations,
 ⇔ and gather yourselves together.”
 ⇔ Cause your mighty ones to come down there, LORD.

WMBB (Same as above)

NETLend your aid and come,
 ⇔ all you surrounding nations,
 ⇔ and gather yourselves to that place.”
 ⇔ Bring down, O Lord, your warriors!

LSVHurry, and come in, all you nations around,
And be gathered together,
There cause to come down, O YHWH,
Your mighty ones.

FBVHurry up and come, all nations from everywhere, and gather there.[fn] Bring down your warriors, Lord!


3:11 In the valley of Jehoshaphat, 3:2.

T4TAll you people from the nations that are near Judah
 ⇔ must come quickly and gather in the Valley of Judgment.”
 ⇔ But Yahweh, when that happens, send your army of angels to attack them!

LEBNo LEB JOEL book available

BBECome quickly, all you nations round about, and get yourselves together there: make your strong ones come down, O Lord.

MoffNo Moff JOEL book available

JPS(4-11) Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together; thither cause Thy mighty ones to come down, O LORD!

ASVHaste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.

DRABreak forth, and come, all ye nations, from round about, and gather yourselves together: there will the Lord cause all thy strong ones to fall down.

YLTHaste, and come in, all ye nations round, And be gathered together, Thither cause to come down, O Jehovah, Thy mighty ones.

DrbyHaste ye and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.

RVHaste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
   (Haste ye/you_all, and come, all ye/you_all nations round about, and gather yourselves together: thither/there cause thy/your mighty ones to come down, Oh LORD. )

SLTHasten and come all ye nations from round about, and be ye gathered together: there lead down, O Jehovah, thy strong ones.

WbstrAssemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together around: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.

KJB-1769Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.[fn]
   (Assemble yourselves, and come, all ye/you_all heathen, and gather yourselves together round about: thither/there cause thy/your mighty ones to come down, Oh LORD. )


3.11 cause…: or, the LORD shall bring down

KJB-1611[fn]Assemble your selues, and come all ye heathen, and gather your selues together round about: thither cause thy mightie ones to come downe, O LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


3:11 Or, the LORD shall bring downe.

BshpsNo Bshps JOEL book available

GnvaAssemble your selues, and come all yee heathen and gather your selues together round about: there shall the Lord cast downe the mightie men.
   (Assemble yourselves, and come all ye/you_all heathen and gather yourselves together round about: there shall the Lord cast down the mighty men. )

CvdlNo Cvdl JOEL book available

WyclNo Wycl JOEL book available

LuthNo Luth JOEL book available

ClVgErumpite, et venite, omnes gentes de circuitu, et congregamini; ibi occumbere faciet Dominus robustos tuos.
   (Erumpite, and come, everyone people/nations from/about around, and congregamini; there to_lie_down will_do Master robust yours. )

RP-GNTNo RP-GNT JOEL book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:1-16 Joel here foretold divine judgment on the nations, particularly those that had oppressed God’s people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

ע֣וּשׁוּ וָ⁠בֹ֧אוּ

(ˊūshū vā⁠ⱱoʼū)

This phrase expresses a single idea by using two words connected with and. The word Hurry tells in what way the nations should come. Alternate translation: [Come quickly]

BI Joel 3:11 ©