Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Joel IntroC1C2C3

Joel 3 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JOEL 3:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Joel 3:7 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVNo OET-LV JOEL 3:7 verse available

UHB4:7 הִנְ⁠נִ֣י מְעִירָ֔⁠ם מִן־הַ֨⁠מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתָ֖⁠ם שָׁ֑מָּ⁠ה וַ⁠הֲשִׁבֹתִ֥י גְמֻלְ⁠כֶ֖ם בְּ⁠רֹאשְׁ⁠כֶֽם׃
   (4:7 hin⁠niy məˊīrā⁠m min-ha⁠mmāqōm ʼₐsher-məkartem ʼotā⁠m shāmmā⁠h va⁠hₐshiⱱotiy gəmul⁠kem bə⁠roʼshə⁠kem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JOEL 3:7 verse available

BrTrNo BrTr JOEL 3:7 verse available

ULTLook, I am about to stir them up, out of the place where you sold them,
 ⇔ and will return your payment on your own head.

USTBut I will make it possible for my people to return from the places to which you sold them, and I will do to you what you did to them.

BSB  § Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads.


OEBI am about to stir them up from the place to which you have sold them, and I will turn your deeds upon your own head.

WEBBEBehold, I will stir them up out of the place where you have sold them,
 ⇔ and will return your repayment on your own head;

WMBB (Same as above)

MSG(4-8)“As for you, Tyre and Sidon and Philistia,
  why should I bother with you?
Are you trying to get back at me
  for something I did to you?
If you are, forget it.
  I’ll see to it that it boomerangs on you.
You robbed me, cleaned me out of silver and gold,
  carted off everything valuable to furnish your own temples.
You sold the people of Judah and Jerusalem
  into slavery to the Greeks in faraway places.
But I’m going to reverse your crime.
  I’m going to free those slaves.
I’ll have done to you what you did to them:
  I’ll sell your children as slaves to your neighbors,
And they’ll sell them to the far-off Sabeans.”
  God’s Verdict.
    * * *

NETLook! I am rousing them from that place to which you sold them.
 ⇔ I will repay you for what you have done!

LSVBehold, I am stirring them up out of the place
To where you have sold them,
And I have turned back your repayment on your head,

FBVBut watch out! I will get them moving from the places you sold them to, and bring them back, and I will pay you back what you deserve for what you've done.

T4TBut I will cause my people to want to return from the places to which you sold them, and I will do to you what you did to them.

LEBNo LEB JOEL 3:7 verse available

BBESee, I will have them moved from the place where you have sent them, and will let what you have done come back on your head;

MoffNo Moff JOEL book available

JPS(4-7) behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your retribution upon your own head;

ASVbehold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;

DRABehold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads.

YLTLo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,

DrbyBehold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.

RVbehold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;

WbstrBehold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head:

KJB-1769Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
   (Behold, I will raise them out of the place whither ye/you_all have sold them, and will return your recompense upon your own head: )

KJB-1611Behold, I will raise them out of the place whither yee haue sold them, and wil returne your recompence vpon your owne head.
   (Behold, I will raise them out of the place whither ye/you_all have sold them, and will return your recompense upon your own head.)

BshpsBeholde, I will rayse them out of that place whither you haue solde them, and wyll returne your recompence vpon your owne heades.
   (Behold, I will raise them out of that place whither you have sold them, and will return your recompense upon your own heads.)

GnvaBeholde, I will rayse them out of the place where ye haue sold them, and will render your reward vpon your owne head,
   (Behold, I will raise them out of the place where ye/you_all have sold them, and will render your reward upon your own head, )

CvdlBeholde therfore: I will rayse them out of the place, where ye haue solde them, & will rewarde you euen vpon youre heade.
   (Behold therefore: I will raise them out of the place, where ye/you_all have sold them, and will reward you even upon your(pl) head.)

WycLo! Y schal reise hem fro the place in which ye seelden hem; and Y schal turne youre yeldyng in to youre heed.
   (Lo! I shall raise them from the place in which ye/you_all seelden hem; and I shall turn your(pl) yeldyng in to your(pl) heed.)

LuthNo Luth JOEL 3:7 verse available

ClVgEcce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos, et convertam retributionem vestram in caput vestrum.
   (Behold I suscitabo them about instead in quo vendidistis them, and convertam retributionem vestram in caput of_you. )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-16 Joel here foretold divine judgment on the nations, particularly those that had oppressed God’s people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

הִנְ⁠נִ֣י מְעִירָ֔⁠ם

(hin⁠niy məˊīrā⁠m)

As in 2:19, this expression means “I am going to rouse them.” Your language may have a comparable expression that you can use in your translation. Alternate translation: “But I am going to stir them up”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicitinfo

אֲשֶׁר מְכַרְתֶּ֥ם אֹתָ֖⁠ם שָׁ֑מָּ⁠ה

(ʼₐsher məkartem ʼotā⁠m shāmmā⁠h)

It may seem that this expression contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: “to which you sold them”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

וַ⁠הֲשִׁבֹתִ֥י גְמֻלְ⁠כֶ֖ם בְּ⁠רֹאשְׁ⁠כֶֽם

(va⁠hₐshiⱱotiy gəmul⁠kem bə⁠roʼshə⁠kem)

See how you translated the same expression in 3:4.

Note 4 topic: grammar-collectivenouns

בְּ⁠רֹאשְׁ⁠כֶֽם

(bə⁠roʼshə⁠kem)

Since Yahweh is referring to multiple nations, it might be more natural in your language to use the plural form of “head.” Alternate translation: “onto your heads”

BI Joel 3:7 ©