Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Joel IntroC1C2C3

Joel 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JOEL 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Joel 3:9 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVNo OET-LV JOEL 3:9 verse available

UHB4:9 קִרְאוּ־זֹאת֙ בַּ⁠גּוֹיִ֔ם קַדְּשׁ֖וּ מִלְחָמָ֑ה הָעִ֨ירוּ֙ הַ⁠גִּבּוֹרִ֔ים יִגְּשׁ֣וּ יַֽעֲל֔וּ כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הַ⁠מִּלְחָמָֽה׃
   (4:9 qirʼū-zoʼt ba⁠ggōyim qaddəshū milḩāmāh hāˊirū ha⁠ggibōrim yiggəshū yaˊₐlū kol ʼanshēy ha⁠mmilḩāmāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JOEL 3:9 verse available

BrTrNo BrTr JOEL 3:9 verse available

ULTProclaim this among the nations,
 ⇔ “Prepare yourselves for war,
 ⇔ rouse the mighty men,
 ⇔ let them come near,
 ⇔ let all the men of battle come up.

USTProclaim to the people of all nations,
 ⇔ “Prepare for a war!
 ⇔ Summon your soldiers;
 ⇔ tell them to stand in their battle positions.

BSB  § Proclaim this among the nations:
 ⇔ “Prepare for war;
 ⇔ rouse the mighty men;
 ⇔ let all the men of war
 ⇔ advance and attack!


OEBProclaim this among the nations, sanctify war.
 ⇔ Arouse the warriors,
 ⇔ let all the fighting men muster and go up.

WEBBE  ⇔ Proclaim this amongst the nations:
 ⇔ “Prepare for war!
 ⇔ Stir up the mighty men.
 ⇔ Let all the warriors draw near.
 ⇔ Let them come up.

WMBB (Same as above)

NETProclaim this among the nations:
 ⇔ “Prepare for a holy war!
 ⇔ Call out the warriors!
 ⇔ Let all these fighting men approach and attack!

LSVProclaim this among nations,
Sanctify a war, stir up the mighty ones,
Come near, come up, let all the men of war.

FBVProclaim this among the nations: “Prepare for war![fn] Call up the mighty warriors! Let all the soldiers get ready and advance!


3:9 Literally, “Sanctify a battle.” Joel is presumably being ironic here. The same word is used in 1:14 for calling a sacred assembly.

T4TProclaim to the people of all nations,
 ⇔ “Prepare for a war!
 ⇔ Summon your soldiers,
 ⇔ and tell them to stand in their battle positions.

LEBNo LEB JOEL 3:9 verse available

BBEGive this out among the nations; make ready for war: get the strong men awake; let all the men of war come near, let them come up.

MoffNo Moff JOEL book available

JPS(4-9) Proclaim ye this among the nations, prepare war; stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.

ASVProclaim ye this among the nations; prepare war; stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.

DRAProclaim ye this among the nations: prepare war, rouse up the strong: let them come, let all the men of war come up.

YLTProclaim ye this among nations, Sanctify a war, stir up the mighty ones, Come nigh, come up, let all the men of war.

DrbyProclaim this among the nations: prepare war, arouse the mighty men, let all the men of war draw near, let them come up.

RVProclaim ye this among the nations; prepare war: stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.

WbstrProclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:

KJB-1769¶ Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:[fn]
   (¶ Proclaim ye/you_all this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up: )


3.9 Prepare: Heb. Sanctify

KJB-1611[fn]Proclaime ye this among the gentiles: prepare warre, wake vp the mightie men, let all the men of warre draw neere, let them come vp.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


3:9 Heb. sanctifie.

BshpsPublishe this thyng among the gentiles, proclayme warre, wake vp the mightie men, let all the men of warre drawe neare and come vp.
   (Publishe this thing among the gentiles, proclayme war, wake up the mighty men, let all the men of war drawe near and come up.)

GnvaPublish this among the Gentiles: prepare warre, wake vp the mightie men: let all the men of warre drawe neere and come vp.
   (Publish this among the Gentiles: prepare war, wake up the mighty men: let all the men of war drawe near and come up. )

CvdlCrie out these thinges amonge the Gentiles, proclame warre, wake vp the giauntes, let them drawe nye, let the come vp all the lusty warryours of the.
   (Cry out these things among the Gentiles, proclame war, wake up the giauntes, let them drawe near, let the come up all the lusty warryours of them.)

WyclCrye ye this thing among hethene men, halewe ye batel, reise ye stronge men; alle men werriours, neiy, and stie.
   (Cry ye/you_all this thing among heathen men, halewe ye/you_all battle, raise ye/you_all strong men; all men werriours, neiy, and stie.)

LuthNo Luth JOEL 3:9 verse available

ClVgClamate hoc in gentibus, sanctificate bellum, suscitate robustos: accedant, ascendant omnes viri bellatores.
   (Clamate this in gentibus, sanctificate bellum, suscitate robustos: accedant, ascendant everyone viri bellatores. )


TSNTyndale Study Notes:

3:9 The nations are mockingly called to a futile war against the Lord that would end in their destruction and judgment.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular

קִרְאוּ

(qirʼū)

The imperative Proclaim is plural here, so use the plural form in your translation if your language marks that distinction. Joel is addressing generally all those who would be in a position to make this proclamation.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

קַדְּשׁ֖וּ מִלְחָמָ֑ה

(qaddəshū milḩāmāh)

Joel assumes that his listeners will know that by Consecrate a war he means to perform the rites with which they would begin a war. You could say that explicitly if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “Perform the rites with which you would begin a war”

BI Joel 3:9 ©