Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 1 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel 1 MAC 1:41

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 1:41 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)King Antiochus wrote to his whole kingdom that all should be one people,

BrLXXΚαὶ ἔγραψεν ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος πάσῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ εἶναι πάντας λαὸν ἕνα,
   (Kai egrapsen ho basileus Antioⱪos pasaʸ taʸ basileia autou einai pantas laon hena, )

BrTrMoreover king Antiochus wrote to his whole kingdom, that all should be one people,


WEBBEKing Antiochus wrote to his whole kingdom that all should be one people,

DRAHer sanctuary was desolate like a wilderness, her festival days were turned into mourning, her sabbaths into reproach, her honours were brought to nothing.

RVAnd king Antiochus wrote to his whole kingdom, that all should be one people,

KJB-1769Moreover king Antiochus wrote to his whole kingdom, that all should be one people,
   (Moreover/What’s_more king Antiochus wrote to his whole kingdom, that all should be one people, )

KJB-1611Moreouer king Antiochus wrote to his whole kingdome, that all should be one people,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclThe halewyng therof was desolat as wildirnesse; feeste daies therof weren turned in to mourenyng, sabotis therof in to schenschip, onouris therof in to nouyt.
   (The hallowing/consecration thereof was desolate as wilderness; feast days thereof were turned in to mourning, sabotis thereof in to disgrace/ruin, honouris thereof in to naught/nothing.)

BI 1 Mac 1:41 ©