Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 4 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) As soon as it was day, Judas appeared in the plain with three thousand men. However they didn’t have the armour and swords they desired.
BrLXX Καὶ ἅμα τῇ ἡμέρᾳ, ὤφθη Ἰούδας ἐν τῷ πεδίῳ ἐν τρισχιλίοις ἀνδράσι· πλὴν καλύμματα καὶ μαχαίρας οὐκ εἶχον καθὼς ἠβούλοντο.
(Kai hama taʸ haʸmera, ōfthaʸ Youdas en tōi pediōi en trisⱪiliois andrasi; plaʸn kalummata kai maⱪairas ouk eiⱪon kathōs aʸboulonto. )
BrTr But as soon as it was day, Judas shewed himself in the plain with three thousand men, who nevertheless had neither armour nor swords to their minds.
WEBBE As soon as it was day, Judas appeared in the plain with three thousand men. However they didn’t have the armour and swords they desired.
DRA And when it was day, Judas shewed himself in the plain with three thousand men only, who neither had armour nor swords.
RV And as soon as it was day, Judas appeared in the plain with three thousand men: howbeit they had not armour nor swords to their minds.
(And as soon as it was day, Yudas appeared in the plain with three thousand men: howbeit they had not armour nor swords to their minds. )
KJB-1769 But as soon as it was day, Judas shewed himself in the plain with three thousand men, who nevertheless had neither armour nor swords to their minds.
(But as soon as it was day, Yudas showed himself in the plain with three thousand men, who nevertheless had neither armour nor swords to their minds. )
KJB-1611 [fn]But assoone as it was day, Iudas shewed himselfe in the plaine with three thousand men, who neuerthelesse had neither armour, nor swordes to their mindes.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
4:6 Or, targets.
Wycl And whanne dai was maad, Judas apperide in the feeld with thre thousyndis of men oneli, whiche hadden not hilyngis and swerdis.
(And when day was made, Yudas appeared in the field with three thousands of men oneli, which had not healingis and swords.)