Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2MA 7:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 7:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXὉ δὲ Ἀντίοχος οἰόμενος καταφρονεῖσθαι, καὶ τὴν ὀνειδίζουσαν ὑφορώμενος φωνὴν, ἔτι τοῦ νεωτέρου περιόντος, οὐ μόνον διὰ λόγων ἐποιεῖτο τὴν παράκλησιν, ἀλλὰ καὶ διʼ ὅρκων ἐπίστου, ἅμα πλουτιεῖν καὶ μακαριστὸν ποιήσειν μεταθέμενον ἀπὸ τῶν πατρίων νόμων, καὶ φίλον ἕξειν, καὶ χρείας ἐμπιστεύσειν.
   (Ho de Antioⱪos oiomenos katafroneisthai, kai taʸn oneidizousan huforōmenos fōnaʸn, eti tou neōterou periontos, ou monon dia logōn epoieito taʸn paraklaʸsin, alla kai diʼ horkōn epistou, hama ploutiein kai makariston poiaʸsein metathemenon apo tōn patriōn nomōn, kai filon hexein, kai ⱪreias empisteusein. )

BrTrNow Antiochus, thinking himself despised, and suspecting it to be a reproachful speech, whilst the youngest was yet alive, did not only exhort him by words, but also assured him with oaths, that he would make him both a rich and a happy man, if he would turn from the laws of his fathers; and that also he would take him for his friend, and trust him with affairs.


WEBBEBut Antiochus, thinking himself to be despised, and suspecting the reproachful voice, while the youngest was yet alive didn’t only make his appeal to him by words, but also at the same time promised with oaths that he would enrich him and[fn] raise him to high honour if he would turn from the ways of his ancestors, and that he would take him for his [fn]friend and entrust him with public affairs.


7:24 Gr. make him one that is counted happy.

7:24 See 2 Maccabees 8:9.

KJB-1611Now Antiochus thinking himselfe despised, and suspecting it to be a reprochfull speach, whiles the yongest was yet aliue, did not onely exhort him by wordes, but also assured him with oathes, that he would make him both a rich, and a happy man, if hee would turne from the Lawes of his fathers, and that also he would take him for his friend, and trust him with affaires.
   (Now Antiochus thinking himself despised, and suspecting it to be a reprochfull speech, whiles the youngest was yet alive, did not only exhort him by words, but also assured him with oathes, that he would make him both a rich, and a happy man, if he would turn from the Lawes of his fathers, and that also he would take him for his friend, and trust him with affaires.)

BI 2Ma 7:24 ©