Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2MA 7:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 7:23 ©

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEB Therefore the Creator of the world, who shaped the first origin of man and devised the first origin of all things, in mercy gives back to you again both your [fn]spirit and your life, as you now treat yourselves with contempt for his laws’ sake.”


7:23 Or, breath

WMBNo WMB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MOFNo MOF 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRA But the Creator of the world, that formed the nativity of man, and that found out the origin of all, he will restore to you again in his mercy, both breath and life, as now you despise yourselves for the sake of his laws.

YLTNo YLT 2MA book available

DBYNo DBY 2MA book available

RV Therefore the Creator of the world, who fashioned the [fn] generation of man and devised the [fn] generation of all things, in mercy giveth back to you again both your [fn] spirit and your life, as ye now contemn your own selves for his laws’ sake.


7:23 Or, first origin

7:23 Or, breath

WBSNo WBS 2MA book available

KJB But doubtless the Creator of the world, who formed the generation of man, and found out the beginning of all things, will also of his own mercy give you breath and life again, as ye now regard not your own selves for his laws’ sake.
  (But doubtless the Creator of the world, who formed the generation of man, and found out the beginning of all things, will also of his own mercy give you breath and life again, as ye/you_all now regard not your own selves for his laws’ sake. )

BBNo BB 2MA book available

GNVNo GNV 2MA book available

CBNo CB 2MA book available

WYC but the makere of nouyt of the world, that fourmyde natiuyte of man, and foond bigynnyng of alle, schal yelde eft to you spirit, and lijf, with merci, as now ye dispisen you silf for the lawis of hym.
  (but the maker of nought/nothing of the world, that fourmyde natiuyte of man, and found beginning of all, shall yelde after to you spirit, and life, with merci, as now ye/you_all dispisen you self for the lawis of him.)

LUTNo LUT 2MA book available

CLV sed enim mundi Creator, qui formavit hominis nativitatem, quique omnium invenit originem, et spiritum vobis iterum cum misericordia reddet et vitam, sicut nunc vosmetipsos despicitis propter leges ejus.
  (sed because mundi Creator, who formavit hominis nativitatem, quique omnium invenit originem, and spiritum to_you iterum when/with misericordia reddet and vitam, like now vosmetipsos despicitis propter leges his. )

BRN but doubtless the Creator of the world, who formed the generation of man, and found out the beginning of all things, will also of his own mercy give you breath and life again, as ye now regard not your own selves for his laws' sake.

BrLXX Τοιγαροῦν ὁ τοῦ κόσμου κτίστης ὁ πλάσας ἀνθρώπου γένεσιν, καὶ πάντων ἐξευρὼν γένεσιν, καὶ τὸ πνεῦμα καὶ τὴν ζωὴν ὑμῖν πάλιν ἀποδώσει μετʼ ἐλέους, ὡς νῦν ὑπερορᾶτε ἑαυτοὺς διὰ τοὺς αὐτοῦνόμους.
  (Toigaroun ho tou kosmou ktistaʸs ho plasas anthrōpou genesin, kai pantōn exeurōn genesin, kai to pneuma kai taʸn zōaʸn humin palin apodōsei metʼ eleous, hōs nun huperorate heautous dia tous autounomous. )

BI 2Ma 7:23 ©