Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2MA 7:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 7:25 ©

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEB But when the young man would in no way listen, the king called to him his mother, and urged her to advise the youth to save himself.

WMBNo WMB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MOFNo MOF 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRA But when the young man was not moved with these things, the king called the mother, and counselled her to deal with the young man to save his life.

YLTNo YLT 2MA book available

DBYNo DBY 2MA book available

RV But when the young man would in no wise give heed, the king called unto him his mother, and exhorted her that she would counsel the lad to save himself.

WBSNo WBS 2MA book available

KJB But when the young man would in no case hearken unto him, the king called his mother, and exhorted her that she would counsel the young man to save his life.

BBNo BB 2MA book available

GNVNo GNV 2MA book available

CBNo CB 2MA book available

WYC But whanne the yonge man was not bowid to these thingis, the kyng clepide the modir, and softli counselide hir, that sche schulde be maad to the yonge man in to helth.
  (But when the yonge man was not bowid to these things, the king called the modir, and softli counselide her, that she should be made to the yonge man in to helth.)

LUTNo LUT 2MA book available

CLV Sed ad hæc cum adolescens nequaquam inclinaretur, vocavit rex matrem, et suadebat ei ut adolescenti fieret in salutem.
  (But to this when/with adolescens nequaquam inclinaretur, vocavit rex matrem, and suadebat to_him as adolescenti fieret in salutem. )

BRN But when the young man would in no case hearken unto him, the king called his mother, and exhorted her that she would counsel the young man to save his life.

BrLXX Τοῦ δὲ νεανίου μηδαμῶς προσέχοντος, προσκαλεσάμενος ὁ βασιλεὺς τὴν μητέρα, παρήνει τοῦ μειρακίου γενέσθαι σύμβουλον ἐπὶ σωτηρία.
  (Tou de neaniou maʸdamōs proseⱪontos, proskalesamenos ho basileus taʸn maʸtera, paraʸnei tou meirakiou genesthai sumboulon epi sōtaʸria. )

BI 2Ma 7:25 ©