Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 2MA 6:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 6:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEBNot long after this, the king sent out [fn]an old man of Athens to compel the Jews to depart from the laws of their fathers and not to live by the laws of God,


6:1 Or, Geron an Athenian

WMBNo WMB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MoffNo Moff 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRABut not long after the king sent a certain old man of Antioch, to compel the Jews to depart from the laws of their fathers and of God:

YLTNo YLT 2MA book available

DrbyNo Drby 2MA book available

RVAnd not long after this the king sent forth [fn] an old man of Athens to compel the Jews to depart from the laws of their fathers, and not to live after the laws of God;


6:1 Or, Geron an Athenian

WbstrNo Wbstr 2MA book available

KJB-1769Not long after this the king sent an old man of Athens to compel the Jews to depart from the laws of their fathers, and not to live after the laws of God:

KJB-1611[fn]Not long after this, the king sent an olde man of Athens, to compell the Iewes to depart from the lawes of their fathers, and not to liue after the Lawes of God:
   (¶ Not long after this, the king sent an old man of Athens, to compell the Yews to depart from the lawes of their fathers, and not to live after the Lawes of God:)


6:1 Antioch: the Latine interpreters.

BshpsNo Bshps 2MA book available

GnvaNo Gnva 2MA book available

CvdlNo Cvdl 2MA book available

WycBut not aftir myche tyme the king sente an elde man of Antiochie, which schulde constreyne Jewis, that thei schulden translate hem silf fro lawis of fadris and of God;
   (But not after much time the king sent an elde man of Antiochie, which should constreyne Yewis, that they should translate them self from lawis of fathers and of God;)

LuthNo Luth 2MA book available

ClVgSed non post multum temporis, misit rex senem quemdam Antiochenum, qui compelleret Judæos ut se transferrent a patriis et Dei legibus:
   (But not/no after multum temporis, he_sent rex senem quemdam Antiochenum, who compelleret Yudæos as se transferrent from patriis and of_God legibus:)

BrTrNot long after this the king sent an old man of Athens to compel the Jews to depart from the laws of their fathers, and not to live after the laws of God:

BrLXXΜετʼ οὐ πολὺν δὲ χρόνον ἐξαπέστειλεν ὁ βασιλεὺς γέροντα Ἀθηναῖον, ἀναγκάζειν τοὺς Ἰουδαίους μεταβαίνειν ἐκ τῶν πατρῴων νόμων, καὶ τοῖς τοῦ Θεοῦ νόμοις μὴ πολιτεύεσθαι,
   (Metʼ ou polun de ⱪronon exapesteilen ho basileus geronta Athaʸnaion, anagkazein tous Youdaious metabainein ek tōn patrōōn nomōn, kai tois tou Theou nomois maʸ politeuesthai,)

BI 2Ma 6:1 ©