Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Nah 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Cush strength_her and_Mizraim and_without an_end Put and_Libya they_were in/on/at/with_allies_your.
UHB כּ֥וּשׁ עָצְמָ֛ה וּמִצְרַ֖יִם וְאֵ֣ין קֵ֑צֶה פּ֣וּט וְלוּבִ֔ים הָי֖וּ בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃ ‡
(kūsh ˊāʦəmāh ūmiʦrayim vəʼēyn qēʦeh pūţ vəlūⱱim hāyū bəˊezrātēk.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ Αἰθιοπία ἰσχὺς αὐτῆς, καὶ Αἴγυπτος· καὶ οὐκ ἔστη πέρας τῆς φυγῆς· καὶ Λίβυες ἐγένοντο βοηθοὶ αὐτῆς.
(kai Aithiopia isⱪus autaʸs, kai Aiguptos; kai ouk estaʸ peras taʸs fugaʸs; kai Libues egenonto boaʸthoi autaʸs. )
BrTr And Ethiopia is her strength, and Egypt; and there was no limit of the flight of her enemies; and the Libyans became her helpers.
ULT Cush and Egypt were her strength, and there was no end to its strength;
⇔ Put and Libya were allies to her.
UST The rulers of Ethiopia and Egypt helped Thebes; there was no limit to their power.
⇔ The governments of the nearby countries of Put and Libya
⇔ were also allies of Thebes.
BSB Cush [fn] and Egypt were her boundless strength;
⇔ Put and Libya were her allies.
3:9 That is, the upper Nile region
OEB Her strength was Ethiopia and Egypt.
⇔ The Libyans were her helpers,
⇔ and Put with its countless people.
WEBBE Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.
WMBB (Same as above)
NET Cush and Egypt had limitless strength;
⇔ Put and the Libyans were among her allies.
LSV Cush her might, and Egypt, and there is no end. Put and Lubim have been for your help.
FBV The city ruled Egypt and Ethiopia.[fn] Put and Libya were its allies.
3:9 Literally, “Cush.”
T4T The rulers of Ethiopia and Egypt helped Thebes;
⇔ there was no limit to their power.
⇔ The governments of the nearby countries of Put and Libya were also allies of Thebes.
LEB • was her strength, Egypt without end; Put and Libya were among[fn]
3:? Literally “your helpers”
BBE Ethiopia was her strength and Egyptians without number; Put and Lubim were her helpers.
Moff No Moff NAH book available
JPS Ethiopia and Egypt were thy strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
ASV Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
DRA Ethiopia and Egypt were the strength thereof, and there is no end: Africa and the Libyans were thy helpers.
YLT Cush her might, and Egypt, and there is no end. Put and Lubim have been for thy help.
Drby Ethiopia was her strength, and Egypt, and it was infinite; Phut and the Libyans were her helpers.
RV Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
Wbstr Cush and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
KJB-1769 Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.[fn]
(Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy/your helpers. )
3.9 thy helpers: Heb. in thy help
KJB-1611 [fn]Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinit, Put and Lubim were thy helpers.
(Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinit, Put and Lubim were thy/your helpers.)
3:9 Heb. in thy helpe.
Bshps Ethiopia and Egypt were thy strength, and there was none end of ayde, Phut and Lubim were thy helpers.
(Ethiopia and Egypt were thy/your strength, and there was none end of ayde, Phut and Lubim were thy/your helpers.)
Gnva Ethiopia and Egypt were her strength, and there was none ende: Put and Lubim were her helpers.
(Ethiopia and Egypt were her strength, and there was none end: Put and Lubim were her helpers. )
Cvdl Ethiopia and Egipte were hir stregth, & that exceadinge greate aboue measure. Aphrica and Lybia were hir helpers,
(Ethiopia and Egypt were her stregth, and that exceeding great above measure. Aphrica and Lybia were her helpers,)
Wycl Ethiope is strengthe therof, and Egipt, and there is noon ende; Affrik and Libie weren in help therof.
(Ethiope is strengthe thereof, and Egypt, and there is noon ende; Affrik and Libie were in help thereof.)
Luth Mohren und Ägypten war ihre unzählige Macht, Put und Libyen waren deine Hilfe.
(Mohren and Egypt what/which their/her unzählige Macht, Put and Libyen were your Hilfe.)
ClVg Æthiopia fortitudo ejus, et Ægyptus, et non est finis; Africa et Libyes fuerunt in auxilio tuo.
(Æthiopia fortitudo his, and Ægyptus, and not/no it_is finis; Africa and Libyes fuerunt in auxilio tuo. )
3:9-10 Thebes fell to the Assyrians under King Ashurbanipal in 663 BC. Before Ashurbanipal’s victory, Thebes had seemed to have unconquerable defenses, as well as the help of all Egypt and its allies: Ethiopia, Put (perhaps the fabled land of Punt, located near what is now coastal Somalia), and Libya. None of these, however, had effectively protected Thebes.
• babies were dashed to death: Ancient conquerors had the heinous practice of exterminating the infants of their enemies in this way (2 Kgs 8:12; Ps 137:9; Isa 13:16, 18).
• Soldiers threw dice for the spoils of war, while the leaders of the conquered people were bound in chains (see 2 Kgs 25:7; Jer 40:1, 4; Joel 3:3; Obad 1:11).
(Occurrence 0) Cush and Egypt were her strength
(Some words not found in UHB: Kush strength,her and=Mizraim and,without limit Put and,Libya they_were in/on/at/with,allies,your )
Alternate translation: “Ethiopia and Egypt strengthened her” or “Cush and Egypt were her allies”
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) there was no end to it
(Some words not found in UHB: Kush strength,her and=Mizraim and,without limit Put and,Libya they_were in/on/at/with,allies,your )
The word “it” refers to the “strength” that Cush and Egypt gave to Thebes. That there was no end to it is a hyperbole that expresses the great amount of strength. Alternate translation: “their strength was very great”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Put and Libya
(Some words not found in UHB: Kush strength,her and=Mizraim and,without limit Put and,Libya they_were in/on/at/with,allies,your )
These are the names of places in northern Africa that were close to Thebes.