Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When I come into my house, I will find rest with her.
⇔ For conversation with her has no bitterness,
⇔ and living with her has no pain, but gladness and joy.
BrLXX Εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκόν μου προσαναπαύσομαι αὐτῇ· οὐ γὰρ ἔχει πικρίαν ἡ συναναστροφὴ αὐτῆς, οὐδὲ ὀδύνην ἡ συμβίωσις αὐτῆς, ἀλλὰ εὐφροσύνην καὶ χαράν.
(Eiselthōn eis ton oikon mou prosanapausomai autaʸ; ou gar eⱪei pikrian haʸ sunanastrofaʸ autaʸs, oude odunaʸn haʸ sumbiōsis autaʸs, alla eufrosunaʸn kai ⱪaran. )
BrTr After I am come into mine house, I will repose myself with her: for her conversation hath no bitterness: and to live with her hath no sorrow, but mirth and joy.
WEBBE When I come into my house, I will find rest with her.
⇔ For conversation with her has no bitterness,
⇔ and living with her has no pain, but gladness and joy.
DRA When I go into my house, I shall repose myself with her: for her conversation hath no bitterness, nor her company any tediousness, but joy and gladness.
RV When I am come into my house, I shall find rest with her;
⇔ For converse with her hath no bitterness,
⇔ And to live with her hath no pain, but gladness and joy.
(When I am come into my house, I shall find rest with her;
⇔ For converse with her hath/has no bitterness,
⇔ And to live with her hath/has no pain, but gladness and joy. )
KJB-1769 After I am come into mine house, I will repose myself with her: for her conversation hath no bitterness; and to live with her hath no sorrow, but mirth and joy.
(After I am come into mine house, I will repose myself with her: for her conversation hath/has no bitterness; and to live with her hath/has no sorrow, but mirth and joy. )
KJB-1611 [fn]After I am come into mine house, I will repose my selfe with her: for her conuersation hath no bitternes, and to liue with her, hath no sorrow, but mirth and ioy.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
8:16 Or, being entred into mine house.
Wycl Y schal entre in to myn hous, and Y schal reste with wisdom; for the conuersacioun therof hath no bitternesse, and the dwellynge togidere therof hath noon anoye, but gladnesse and ioye.
(I shall enter in to mine house, and I shall rest with wisdom; for the conversacioun thereof hath/has no bitterness, and the dwelling together thereof hath/has noon anoye, but gladness and joy.)