Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB and in her friendship is good delight,
⇔ and in the labors of her hands is wealth that doesn’t fail,
⇔ and understanding is in her companionship,
⇔ and great renown in having fellowship with her words,
⇔ I went about seeking how to take her to myself.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA And that there is great delight in her friendship, and inexhaustible riches in the works of her hands, and in the exercise of conference with her, wisdom, and glory in the communication of her words: I went about seeking, that I might take her to myself.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV And in her friendship is good delight,
⇔ And in the labours of her hands is wealth that faileth not,
⇔ And in [fn] assiduous communing with her is understanding,
⇔ And great renown in having fellowship with her words,
⇔ I went about seeking how to take her unto myself.
8:18 Gr. practice of communion.
WBS No WBS WIS book available
KJB And great pleasure it is to have her friendship; and in the works of her hands are infinite riches; and in the exercise of conference with her, prudence; and in talking with her, a good report; I went about seeking how to take her to me.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC and good delityng is in the frendschipe therof; and onestee without defaute is in the werkis of hondis therof; and wisdom is in the strijf of speche therof; and greet clerenesse is in the comyning of wordis therof; Y yede aboute, sekinge to take wisdom to me.
(and good delityng is in the frendschipe therof; and onestee without defaute is in the works of hands therof; and wisdom is in the strife of speche therof; and great clerenesse is in the commoning of words therof; I went about, sekinge to take wisdom to me.)
LUT No LUT WIS book available
CLV et in amicitia illius delectatio bona, et in operibus manuum illius honestas sine defectione, et in certamine loquelæ illius sapientia, et præclaritas in communicatione sermonum ipsius: circuibam quærens, ut mihi illam assumerem.
(and in amicitia illius delectatio bona, and in operibus manuum illius honestas without defectione, and in certamine loquelæ illius sapientia, and præclaritas in communicatione sermonum ipsius: circuibam quærens, as to_me illam assumerem. )
BRN and great pleasure it is to have her friendship; and in the works of her hands are infinite riches; and in the exercise of conference with her, prudence; and in talking with her, a good report; I went about seeking how to take her to me.
BrLXX καὶ ἐν φιλίᾳ αὐτῆς τέρψις ἀγαθὴ, καὶ ἐν πόνοις χειρῶν αὐτῆς πλοῦτος ἀνεκλιπὴς, καὶ ἐν συγγυμνασίᾳ ὁμιλίας αὐτῆς φρόνησις, καὶ εὔκλεια ἐν κοινωνίᾳ λόγων αὐτῆς, περιῄειν ζητῶν ὅπως λάβω αὐτὴν εἰς ἐμαυτόν.
(kai en filia autaʸs terpsis agathaʸ, kai en ponois ⱪeirōn autaʸs ploutos aneklipaʸs, kai en sungumnasia homilias autaʸs fronaʸsis, kai eukleia en koinōnia logōn autaʸs, periaʸein zaʸtōn hopōs labō autaʸn eis emauton. )