Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21

Parallel WIS 8:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 8:20 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Or rather, being good, I came into an undefiled body.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA And whereas I was more good, I came to a body undefiled.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Nay rather, being good, I came into a body undefiled.

WBSNo WBS WIS book available

KJB Yea rather, being good, I came into a body undefiled.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC And whanne Y was more good, Y cam to a bodi vndefoulid.
  (And when I was more good, I came to a body undefoulid.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Et cum essem magis bonus, veni ad corpus incoinquinatum.[fn]
  (And when/with essem magis bonus, veni to corpus incoinquinatum.)


8.20 Veni ad corpus incoinquinatum, etc., cum mulierem alienigenam amaverit, et idola ædificaverit? Videtur ergo magis convenire populo sanctorum qui in baptismo regeneratus est, et fide Salvatoris imbutus, pueritiam indolis suæ bonæ, et simplicis innocentiæ perceperit, et cunctis studiis certaverit pervenire ad culmen virtutum: unde sequitur: Et cum essem magis bonus, etc. Pater non judicat quemquam, sed omne judicium dedit Filio. Hujus membra facti sunt imitantes eum.


8.20 Veni to corpus incoinquinatum, etc., when/with mulierem alienigenam amaverit, and idola ædificaverit? Videtur ergo magis convenire populo sanctorum who in baptismo regeneratus it_is, and fide Salvatoris imbutus, pueritiam indolis suæ bonæ, and simplicis innocentiæ perceperit, and cunctis studiis certaverit pervenire to culmen virtutum: whence sequitur: And when/with essem magis bonus, etc. Pater not/no yudicat quemquam, but omne yudicium he_gave Filio. Huyus members facti are imitantes him.

BRN Yea rather, being good, I came into a body undefiled.

BrLXX μᾶλλον δὲ ἀγαθὸς ὢν ἦλθον εἰς σῶμα ἀμίαντον.
  (mallon de agathos ōn aʸlthon eis sōma amianton. )

BI Wis 8:20 ©