Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Because of her, I will have immortality,
⇔ and leave behind an eternal memory to those who come after me.
BrLXX Ἕξω διʼ αὐτὴν ἀθανασίαν, καὶ μνήμην αἰώνιον τοῖς μετ ἐμὲ ἀπολείψω.
(Hexō diʼ autaʸn athanasian, kai mnaʸmaʸn aiōnion tois met eme apoleipsō. )
BrTr Moreover by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me.
WEBBE Because of her, I will have immortality,
⇔ and leave behind an eternal memory to those who come after me.
DRA Moreover by the means of her I shall have immortality: and shall leave behind me an everlasting memory to them that come after me.
RV Because of her I shall have immortality,
⇔ And leave behind an eternal memory to them that come after me.
KJB-1769 Moreover by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me.
(Moreover/What’s_more by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me. )
KJB-1611 Moreouer, by the meanes of her, I shall obtaine immortalitie, and leaue behind me an euerlasting memoriall to them that come after me.
(Moreover/What’s_more, by the means of her, I shall obtain immortalitie, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me.)
Wycl Ferthermore bi this wisdom Y schal haue vndedlynesse; and Y schal leeue euerlastynge mynde to hem, that schulen come aftir me.
(Ferthermore by this wisdom I shall have undedlyness; and I shall leave everlasting mind to them, that should come after me.)