Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

Parallel WIS 8:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 8:19 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Now I was a clever child, and received a good soul.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA And I was a witty child and had received a good soul.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Now I was [fn] a child of parts, and a good soul fell to my lot;


8:19 Or, a goodly child

WBSNo WBS WIS book available

KJB For I was a witty child, and had a good spirit.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Forsothe Y was a witti child, and Y gat a good soule.
  (Forsothe I was a witti child, and I gat a good soule.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Puer autem eram ingeniosus, et sortitus sum animam bonam.[fn]
  (Puer however eram ingeniosus, and sortitus I_am animam bonam.)


8.19 Puer autem, etc. RAB. Salomon in pueritia postulaverat a Deo sapientiam, et ut recte judicaret populum, et discerneret inter bonum et malum: factus est ergo sapientissimus, et videtur sortitus animam bonam, qui habuit cor sapiens et intelligens. Sed quomodo convenit ei quod dicitur:


8.19 Puer autem, etc. RAB. Salomon in pueritia postulaverat a Deo wisdom, and as recte yudicaret the_people, and discerneret between bonum and malum: factus it_is ergo sapientissimus, and videtur sortitus animam bonam, who habuit heart sapiens and intelligens. But quomodo convenit to_him that it_is_said:

BRN For I was a witty child, and had a good spirit.

BrLXX Παῖς δὲ ἤμην εὐφυὴς, ψυχῆς τε ἔλαχον ἀγαθῆς,
  (Pais de aʸmaʸn eufuaʸs, psuⱪaʸs te elaⱪon agathaʸs, )

BI Wis 8:19 ©