Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 16:2
Κατά (Kata) ‘in_every first day of the week each’
Strongs=25960 Lemma=kata
Word role=preposition
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Κατά’ (P-···) has 5 different glosses: ‘according_to’, ‘by’, ‘concerning’, ‘in’, ‘in_every’.
Luke 1:18 ‘to the messenger by what I will_be knowing this’ SR GNT Luke 1:18 word 7
OET-LV: 18 And Zaⱪarias said to the messenger: By what ˓will˒_I_be_knowing this? For/Because I am an_older_man, and the wife of_me having_advanced in the days of_her. (LUK_1:18)
OET-RV: 18 Zekaryah asked the messenger, “How will I know if you’re telling the truth, because I’m an older man and my wife is also getting old?” (LUK 1:18)
Rom 3:5 ‘inflicting the severe_anger according_to human_origin I am speaking’ SR GNT Rom 3:5 word 20
OET-LV: 5 But if the unrighteousness of_us, of_god the_righteousness is_demonstrating, what we_will_be_saying? Not unrighteous is the god, the one inflicting the severe_anger? (According_to human_origin I_am_speaking. ) (ROM_3:5)
OET-RV: 5 But if our sinfulness highlights God’s sinlessness, what can we say about that? So isn’t God, the one inflicting the severe anger, wrong to punish us. (Of course this is reasoning from a human perspective.) (ROM 3:5)
Rom 9:9 ‘for a message this is concerning time this I will_be coming’ SR GNT Rom 9:9 word 6
OET-LV: 9 For/Because of_the_promise the a_message this is: Concerning the time this, I_will_be_coming, and there_will_be to_ the _Sarra/(Sārāh) a_son. (ROM_9:9)
OET-RV: 9 Because this is the message of the promise: ‘I will be coming and Sarah will have a son.’ (ROM 9:9)
Rom 11:28 ‘concerning on_one_hand the good_message’ SR GNT Rom 11:28 word 1
OET-LV: 28 Concerning on_one_hand the good_message, enemies because_of you_all, on_the_other_hand concerning the choice, beloved because_of the fathers. (ROM_11:28)
OET-RV: 28 Concerning the good message, the Jews are enemies for your sake, but concerning being chosen, they are loved because of their ancestors, (ROM 11:28)
1 Cor 3:10 ‘according_to the grace of god’ SR GNT 1 Cor 3:10 word 1
OET-LV: 10 According_to the grace of_ the _god which having_been_given to_me, as a_wise architect the_foundation I_laid, but another is_building_on it. But each let_be_seeing, how he_is_building_on. (CO1_3:10)
OET-RV: 10 Using the gifts that God has given me as a wise master-builder, I laid down a foundation and then someone else is building on it. But they need to take care about how they build on it (CO1 3:10)
2 Cor 11:21 ‘concerning dishonour I am saying as’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 1
OET-LV: 21 Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered. In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I. (CO2_11:21)
OET-RV: 21 I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)
Heb 11:13 ‘in faith died_off these’ SR GNT Heb 11:13 word 1
OET-LV: 13 In faith died_off these all, not having_accepted the promises, but from_afar them having_seen, and having_greeted, and having_confessed, that strangers and aliens they_are on the earth. (HEB_11:13)
OET-RV: 13 All of those people went on to die, not having received everything that was promised but only seeing and welcoming it all from a distance, having admitted that they were strangers and foreigners here on the earth. (HEB 11:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kata’ have 20 different glosses: ‘one by’, ‘according_to’, ‘against’, ‘along’, ‘among’, ‘as’, ‘by’, ‘concerning’, ‘down’, ‘during’, ‘each’, ‘in’, ‘in all’, ‘in different’, ‘in_every’, ‘on’, ‘throughout’, ‘to’, ‘with’, ‘¬down/against/according_to’.
Have 24 other words (κατʼ, Καθʼ, καθʼ, καθʼ, κατʼ, καθʼ, κατʼ, Καθʼ, καθʼ, καθʼ, καθʼ, κατʼ, καθʼ, κατά, καθʼ, Καθʼ, Καθʼ, κατά, καθʼ, καθʼ, κατʼ, καθʼ, καθʼ, καθʼ) with 1 lemma altogether (kata)
YHN 21:25 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘which if may_be_being written in_every one not_even itself’ SR GNT Yhn 21:25 word 15
OET-LV: 25 And is also many other things that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did, which if in_every one may_be_being_written, I_am_supposing not_even the world itself going_to_be_having_room for_the scrolls being_written. (JHN_21:25)
OET-RV: 25 (There were also many other things that Yeshua did, which if they were all written down then even the world itself wouldn’t have room for all the books that would need to be written.) (JHN 21:25)
MARK 14:49 Καθʼ (Kathʼ) P-··· ‘in_every day I was with’ SR GNT Mark 14:49 word 1
OET-LV: 49 In_every day I_was with you_all teaching in the temple, and you_all_ not _apprehended me, but it_is in_order_that the scriptures may_be_fulfilled. (MRK_14:49)
OET-RV: 49 I was standing there teaching in the temple every day and you could have arrested me, but it’s happened this way to ensure that the what’s written in scriptures will be fulfilled.” (MRK 14:49)
MAT 26:55 Καθʼ (Kathʼ) P-··· ‘clubs to capture me in_every day in the’ SR GNT Mat 26:55 word 22
OET-LV: 55 In that the hour, the Yaʸsous said to_the crowds: You_all_came_out with swords and clubs to_capture me as against a_robber? In_every day in the temple, I_was_sitting teaching, and you_all_ not _apprehended me. (MAT_26:55)
OET-RV: 55 Then turning to the crowds, Yeshua said, “So you all came out with swords and clubs as if you were arresting a thief? (MAT 26:55)
LUKE 2:41 κατʼ (katʼ) P-··· ‘the parents of him in_every year to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 2:41 word 8
OET-LV: 41 And the parents of_him were_going to Hierousalaʸm in_every year to_the feast of_the passover_feast. (LUK_2:41)
OET-RV: 41 Every year Yeshua’s family would go down to Yerushalem for the Passover celebrations. (LUK 2:41)
LUKE 9:23 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘the stake of him in_every day and him let_be following’ SR GNT Luke 9:23 word 20
OET-LV: 23 And he_was_saying to all: If anyone is_wanting to_be_coming after me, him_let_renounce himself, and him_let_take_up the stake of_him in_every day, and him _let_be_following after_me. (LUK_9:23)
OET-RV: 23 Yeshua said, “If anyone wants to become my follower, then that person needs to renounce their own desires and follow me, even in suffering and death, (LUK 9:23)
LUKE 11:3 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘daily_needed be giving to us in_every day’ SR GNT Luke 11:3 word 10
OET-LV: 3 Be_giving the the to_us daily_needed bread of_us, which in_every day. (LUK_11:3)
OET-RV: 3 Every day give us the food that we need. (LUK 11:3)
LUKE 16:19 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘and linen being gladdened in_every day splendidly’ SR GNT Luke 16:19 word 21
OET-LV: 19 And a_ certain _man was rich, and was_dressing_in purple and linen, being_gladdened splendidly in_every day. (LUK_16:19)
OET-RV: 19 “Once there was a rich man who dressed like a king and had everything in life to make him happy and content. (LUK 16:19)
LUKE 19:47 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘and he was teaching in_every day in the’ SR GNT Luke 19:47 word 5
OET-LV: 47 And he_was teaching which in_every day in the temple, but the chief_priests and the scribes and the leaders of_the people were_seeking, to_destroy him, (LUK_19:47)
OET-RV: 47 After that, he taught in the temple every day, but the chief priests and the religious teachers were looking for a way to execute him, (LUK 19:47)
LUKE 22:53 Καθʼ (Kathʼ) P-··· ‘in_every day being of me’ SR GNT Luke 22:53 word 2
OET-LV: 53 In_every day of_me being with you_all in the temple, you_all_ not _stretched_out your hands against me. But this is the hour of_you_all, and the power of_the darkness. (LUK_22:53)
OET-RV: 53 I was there in the temple with you all everyday and yet you didn’t arrest me there. Yes, because this is your time: with the power of the darkness.” (LUK 22:53)
ACTs 2:46 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘in_every day and persevering’ SR GNT Acts 2:46 word 1
OET-LV: 46 And in_every day persevering with_one_accord in the temple, and breaking bread in_every house, they_were_partaking of_food with exultation and simplicity of_heart, (ACT_2:46)
OET-RV: 46 Each day they worshipped together at the temple and also went to various homes to break bread together. They talked about Yeshua at their mealtimes without sophistication, (ACT 2:46)
ACTs 2:46 κατʼ (katʼ) P-··· ‘temple breaking and in_every house bread they were partaking’ SR GNT Acts 2:46 word 19
OET-LV: 46 And in_every day persevering with_one_accord in the temple, and breaking bread in_every house, they_were_partaking of_food with exultation and simplicity of_heart, (ACT_2:46)
OET-RV: 46 Each day they worshipped together at the temple and also went to various homes to break bread together. They talked about Yeshua at their mealtimes without sophistication, (ACT 2:46)
ACTs 2:47 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘was adding the ones being saved in_every day with the’ SR GNT Acts 2:47 word 18
OET-LV: 47 praising the god and having favour with all the people. And the master was_adding the ones being_saved with the same. in_every day. (ACT_2:47)
OET-RV: 47 praising God and being popular with the people, and every day Yahweh was adding more that were being saved. (ACT 2:47)
ACTs 3:2 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘was_being borne whom they were putting in_every day at the’ SR GNT Acts 3:2 word 15
OET-LV: 2 And a_certain man, being lame from the_womb of_the_mother of_him, was_being_borne, whom they_were_putting in_every day at the door of_the temple, which being_called Beautiful, which to_be_requesting alms from the ones entering_in into the temple. (ACT_3:2)
OET-RV: 2 Now there was a man who had been lame from birth, and every day he was placed beside a door into the temple—an entry named ‘Beautiful Door’. From there he could beg from the people entering the temple. (ACT 3:2)
ACTs 15:21 κατά (kata) P-··· ‘from generations ancient in_every city the ones proclaiming’ SR GNT Acts 15:21 word 7
OET-LV: 21 For/Because Mōsaʸs/(Mosheh) from ancient generations in_every city the ones proclaiming him, is_having being_read in the synagogues on every day_of_rest. (ACT_15:21)
OET-RV: 21 Mosheh’s writings have been preached in every city and are read in our meeting halls on every Rest Day. (ACT 15:21)
ACTs 16:5 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘and they were being_plentiful in number in_every day’ SR GNT Acts 16:5 word 12
OET-LV: 5 Therefore indeed the assemblies were_being_strengthened in_the faith, and they_were_being_plentiful the in_number in_every day. (ACT_16:5)
OET-RV: 5 So the assemblies were strengthened in this way and their numbers were increasing each day. (ACT 16:5)
ACTs 17:11 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘with all readiness in_every day examining the’ SR GNT Acts 17:11 word 18
OET-LV: 11 And these were more_noble than the ones in Thessalonikaʸ, who received the message with all readiness, in_every day examining the scriptures, if these things might_be_having thus. (ACT_17:11)
OET-RV: 11 and this group were more upper-class than the congregation in Thessalonica. They eagerly accepted the message and examined the scriptures every day to check if what was being taught matched what was written there. (ACT 17:11)
ACTs 19:9 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘he set_apart the apprentices/followers in_every day discussing in’ SR GNT Acts 19:9 word 28
OET-LV: 9 But when some were_being_hardened and were_disbelieving, speaking_evil of the way before the multitude, having_withdrew from them he_set_apart the apprentices/followers, in_every day discussing in the school of_Turannos. (ACT_19:9)
OET-RV: 9 But as some of them refused to believe and became hardened against his teaching and started telling everyone that the Yeshua way was evil, Paul stopped teaching in the meeting hall and taught the followers at Turannos’ school instead. (ACT 19:9)
ACTs 20:23 κατά (kata) P-··· ‘the spirit holy in_every city is testifying to me’ SR GNT Acts 20:23 word 8
OET-LV: 23 except that the the holy spirit in_every city is_testifying to_me, saying that bonds and tribulations are_remaining me. (ACT_20:23)
OET-RV: 23 I just know that recently in every city, the holy spirit tells me that chains and hardships are waiting for me. (ACT 20:23)
1 COR 15:31 Καθʼ (Kathʼ) P-··· ‘in_every day I am dying_off by’ SR GNT 1 Cor 15:31 word 1
OET-LV: 31 In_every day I_am_dying_off, by the your boasting, brothers, which I_am_having in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the master of_us. (CO1_15:31)
OET-RV: 31 I’m dying every day by your boasting brothers and sisters, which I have in Messiah Yeshua our master. TODO: WHAT DOES THIS MEAN? (CO1 15:31)
HEB 7:27 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘who not is having in_every day necessity as’ SR GNT Heb 7:27 word 4
OET-LV: 27 who not is_having in_every day necessity, as the chief_priests, previously for his own sins sacrifices to_be_offering_up, then for_the sins of_the people, because/for this he_did once_for_all, himself having_offered_up. (HEB_7:27)
OET-RV: 27 Unlike the other high priests, it’s not necessary for him to first make a sacrifice for his own sins before doing it for the sins of the people, because he offered himself—once for everyone. (HEB 7:27)
HEB 9:25 κατʼ (katʼ) P-··· ‘into the holy places in_every year with blood’ SR GNT Heb 9:25 word 14
OET-LV: 25 Nor in_order_that often he_may_be_offering himself, as the chief_priest is_coming_in into the holy places in_every year with blood anothers, (HEB_9:25)
OET-RV: 25 He didn’t offer himself like the high priest does every year with different blood, (HEB 9:25)
HEB 10:1 κατʼ (katʼ) P-··· ‘image of the matters in_every year with the same’ SR GNT Heb 10:1 word 16
OET-LV: 10 For/Because a_shadow having the law of_the coming good things, not itself the image of_the matters, in_every year with_the same sacrifices, which they_are_offering to the continual, never are_being_able the ones approaching to_perfect. (HEB_10:1)
OET-RV: 10 The law is a shadow of the good things coming, not the exact image of them. Every year they offer the same sacrifices—over and over but never getting nearer to perfection, (HEB 10:1)
HEB 10:3 κατʼ (katʼ) P-··· ‘them there_is a remembrance of sins in_every year’ SR GNT Heb 10:3 word 6
OET-LV: 3 But in them there_is a_remembrance of_sins in_every year. (HEB_10:3)
OET-RV: 3 But as it is, every year there’s a reminder about their sins (HEB 10:3)
HEB 10:11 καθʼ (kathʼ) P-··· ‘indeed priest has stood in_every day ministering and’ SR GNT Heb 10:11 word 8
OET-LV: 11 And every indeed priest has_stood in_every day ministering, and the same often offering sacrifices, which never are_being_able to_take_away sins. (HEB_10:11)
OET-RV: 11 In fact, every priest has stood there every day ministering and often offering the same sacrifices, all of which have never been able to remove sins, (HEB 10:11)
Key: P=preposition