Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← הָרִאשֹׁנִים ↑ → 2 Chr 17 ║ ═
OSHB 2 Chr 17:3 הָרִאשֹׁנִים (hā, riʼshonīm) Strongs=d, 7223 Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’
contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, earlier’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָרִאשֹׁנִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘(the), former’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’’ have 5 different glosses: ‘(the),chief’, ‘(the),first’, ‘(the),former’, ‘[were]_the,first’, ‘the_former,[sons]’.
Have 39 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘קַדְמֹנִי’, Lemma=‘קַדְמָה’, Lemma=‘רִאשׁוֹן’, Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’, Lemmas=‘כְּ’, ‘קַדְמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘קַדְמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘קַדְמָה’, Lemmas=‘קַדְמַי’, ‘א’, Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘רִאשׁוֹן’)
GEN 26:1 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB GEN 26:1 word 6
OET-LV: 26 and_he/it_was a_famine on_the_earth (from)_besides_of the_famine (the)_former which it_was in_the_days_of ʼAⱱrāhām and_ Yiʦḩāq/(Isaac) _he/it_went to ʼAⱱīmelek the_king_of the_Fəlishtiy to_Gərār. (GEN_26:1)
OET-RV: 26 Then there was a famine in the region (a different one from the earlier famine that was in the days of Abraham) so Yitshak moved to Gerar, the region of Abimelech, the Philistines king. (GEN 26:1)
GEN 40:13 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, used_to’ OSHB GEN 40:13 word 16
OET-LV: 13 In_again three_of days Parˊoh he_will_lift_up DOM head_of_your and_he_will_restore_you to office_of_your and_you_will_put the_cup_of Parˊoh in_his/its_hand according_the_custom (the)_former when you_were bearer_of_his_cup. (GEN_40:13)
OET-RV: 13 Within three days, Far’oh will display you publicly and then restore you to your position. Then you’ll place Far’oh’s cup into his hand, just like you used to before when you were his cupbearer. (GEN 40:13)
GEN 41:20 הָרִאשֹׁנוֹת (hāriʼshonōt) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB GEN 41:20 word 8
OET-LV: 20 And_they_ate the_cows (the)_thin and_(the)_displeasing DOM seven the_cows (the)_former (the)_fat. (GEN_41:20)
OET-RV: 20 Then the skinny, ugly cows ate the first seven fat cows, (GEN 41:20)
EXO 4:8 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB EXO 4:8 word 10
OET-LV: 8 And_it_was if not they_will_believe to/for_you(fs) and_not they_will_listen to_the_voice_of the_sign (the)_former and_they_will_believe (to)_the_voice_of the_sign (the)_latter. (EXO_4:8)
OET-RV: 8 “So, if they don’t believe you, and if the first miracle doesn’t convince them, then they’ll believe that second miracle. (EXO 4:8)
NUM 21:26 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB NUM 21:26 word 12
OET-LV: 26 If/because Ḩeshbōn was_the_city_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī it and_he he_had_waged_war against_the_king_of Mōʼāⱱ (the)_former and_he/it_took DOM all_of land_of_his from_his_of_hand to ʼArnōn. (NUM_21:26)
OET-RV: 26 (Heshbon was where the Amorite King Sihon lived, as he’d previously fought against the former king of Moav and captured all his land down as far as the Arnon river. (NUM 21:26)
DEU 4:32 רִאשֹׁנִים (riʼshonīm) Lemma=‘רִאשׁוֹן’ contextual word gloss=‘former’ word gloss=‘former’ OSHB DEU 4:32 word 5
OET-LV: 32 If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it. (DEU_4:32)
OET-RV: 32 Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)
DEU 10:4 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, before’ OSHB DEU 10:4 word 5
OET-LV: 4 And_he_wrote on the_tablets like_writing (the)_former DOM the_ten_of the_words/messages which he_had_spoken YHWH to_you(pl) on_mountain from_the_middle_of the_fire in/on_day of_the_assembly and_he_gave_them YHWH to_me. (DEU_10:4)
OET-RV: 4 and he wrote the ten instructions on the tablets like the first time—the same words that Yahweh had spoken to you from the fire on the mountain on the day of the assembly. Then he gave me the tablets (DEU 10:4)
DEU 24:4 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB DEU 24:4 word 4
OET-LV: 4 Not husband_of_her he_will_be_able (the)_former who he_sent_her_away to_return to_take_her to_be to_him/it to/for_(a)_woman after that she_has_been_declared_unclean if/because is_an_abomination it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_not you_will_cause_to_sin DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance. (DEU_24:4)
OET-RV: 4 then the first husband isn’t allow to take her back as his wife. That’s because she’s been defiled and it would be abhorrent to Yahweh, and you mustn’t defile the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 24:4)
RUTH 3:10 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB RUTH 3:10 word 10
OET-LV: 10 And_he/it_said be_blessed you to/for_YHWH my_daughter_of_Oh you_have_made_good loyalty_of_your (the)_latter more_than (the)_former to_not to_go after the_young_men whether poor and_if rich. (RUT_3:10)
OET-RV: 10 “My dear girl, may Yahweh bless you.” Boaz replied, “You have shown more kindness now that before, because you haven’t chased after the young men, whether rich or poor. (RUT 3:10)
1 SAM 17:30 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, former’ morpheme glosses=‘the, before’ OSHB 1 SAM 17:30 word 13
OET-LV: 30 And_he_turned_away from_beside_him to the_front another_person and_he/it_said according_the_manner the_this and_they_brought_him_back the_people message according_the_message the_former. (SA1_17:30)
OET-RV: 30 Then he went over to another group and asked the same question and got the same answer. (SA1 17:30)
2 KI 17:40 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB 2 KI 17:40 word 6
OET-LV: 40 And_not they_listened if/because (if) according_to_of_their_custom (the)_former they were_doing. (KI2_17:40)
OET-RV: 40 However, they didn’t listen, preferring to follow the customs from their former places of residence. (KI2 17:40)
1 CHR 29:29 הָרִאשֹׁנִים (hāriʼshonīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB 1 CHR 29:29 word 4
OET-LV: 29 And_the_matters_of Dāvid the_king (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_words/messages_of Shəmūʼēl/(Samuel) the_seer and_on the_words/messages_of Nātān the_prophet and_on the_words/messages_of Gād the_seer. (CH1_29:29)
OET-RV: 29 The records of everything done by King David, from the beginning to his end, were written by the prophets Shemuel (Samuel), Natan (Nathan), and Gad. (CH1 29:29)
2 CHR 3:3 הָרִאשׁוֹנָה (hāriʼshōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, old’ OSHB 2 CHR 3:3 word 11
OET-LV: 3 And_these are_the_founding of_Shəlomoh to_build DOM the_house_of the_ʼElohīm the_length cubits by_measurement (the)_former was_cubits sixty and_the_breadth was_cubits twenty. (CH2_3:3)
OET-RV: 3 The temple foundation was twenty-seven metres long and nine metres wide, (CH2 3:3)
2 CHR 16:11 הָרִאשׁוֹנִים (hāriʼshōnīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB 2 CHR 16:11 word 4
OET-LV: 11 And_see/lo/see the_matters_of ʼĀşāʼ (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_scroll_of the_kings of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_16:11)
OET-RV: 11 All of Asa’s projects from the beginning of his reign to the end are written in the scroll about the kings of Yehudah and Yisrael. (CH2 16:11)
EZRA 5:11 מִקַּדְמַת (miqqadmat) Lemmas=‘מִן’, ‘קַדְמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_former_time_of’ morpheme glosses=‘from, before_of’ OSHB EZRA 5:11 word 17
OET-LV: 11 and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it. (EZR_5:11)
OET-RV: 11 “This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)
JOB 8:8 רִישׁוֹן (rīshōn) Lemma=‘רִאשׁוֹן’ contextual word gloss=‘former’ word gloss=‘former’ OSHB JOB 8:8 word 5
OET-LV: 8 If/because ask please of_a_generation former and_give_attention to_the_searching_of their_ancestors_of_of. (JOB_8:8)
OET-RV: ⇔ 8 Why don’t you ask previous generations,
⇔ ≈ and consider what their ancestors had learnt, (JOB 8:8)
ISA 8:23 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB ISA 8:23 word 8
OET-LV: 23 if/because not gloom will_belong_to_that_which distress to/for_her/it like_time (the)_former he_treated_with_contempt towards_land of_Zəⱱūlūn and_(to)_the_of_land of_Naftālī and_the_latter_time he_will_honour the_way_of the_sea the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) Gālīl the_nations. (ISA_8:23)
ISA 41:22 הָרִאשֹׁנוֹת (hāriʼshonōt) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the_former, [things]’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB ISA 41:22 word 7
OET-LV: 22 Let_them_bring_them_near and_let_them_tell to/for_us DOM the_things_which they_will_happen the_former_things what were_they tell so_that_we_may_set heart_of_our and_so_that_we_may_know end_of_their or the_coming_things proclaim_to_us. (ISA_41:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:22)
ISA 42:9 הָרִאשֹׁנוֹת (hāriʼshonōt) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the_former, [things]’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB ISA 42:9 word 1
OET-LV: 9 The_former_things there they_have_come and_new_things I am_about_to_tell before they_will_spring_up I_will_cause_to_hear_them you(pl). (ISA_42:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 42:9)
ISA 43:9 וְרִאשֹׁנוֹת (vəriʼshonōt) Lemmas=‘וְ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, former_[things]’ morpheme glosses=‘and, former’ OSHB ISA 43:9 word 11
OET-LV: 9 All_of the_nations they_have_assembled together and_ peoples _they_gather who in/among_them will_he_declare this and_former_things will_they_proclaim_to_us let_them_appoint witnesses_of_their so_that_they_may_be_justified and_let_them_hear and_let_them_say truth. (ISA_43:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:9)
ISA 43:18 רִאשֹׁנוֹת (riʼshonōt) Lemma=‘רִאשׁוֹן’ contextual word gloss=‘former_[things]’ word gloss=‘former’ OSHB ISA 43:18 word 3
OET-LV: 18 Do_not remember former_things and_ancient_things do_not consider. (ISA_43:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:18)
ISA 46:9 רִאשֹׁנוֹת (riʼshonōt) Lemma=‘רִאשׁוֹן’ contextual word gloss=‘former_[things]’ word gloss=‘former’ OSHB ISA 46:9 word 2
OET-LV: 9 Remember former_things from_long_ago/eternity if/because_that I am_god and_there_is_not yet god and_there_not is_like_me. (ISA_46:9)
OET-RV: 9 Think about what happened long ago
⇔ because I’m God and there’s no other,
⇔ ≈ I’m God and there’s no one like me. (ISA 46:9)
ISA 48:3 הָרִאשֹׁנוֹת (hāriʼshonōt) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the_former, [things]’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB ISA 48:3 word 1
OET-LV: 3 the_former_things from_then I_declared and_from_my_of_mouth they_went_out and_I_proclaimed_them suddenly I_acted and_they_came. (ISA_48:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 48:3)
ISA 65:16 הָרִאשֹׁנוֹת (hāriʼshonōt) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB ISA 65:16 word 15
OET-LV: 16 That the_one_who_blesses_himself on_the_earth he_will_bless_himself by_the_god_of surely and_the_one_who_swears_an_oath on_the_earth he_will_swear_an_oath by_the_god_of surely if/because they_will_be_forgotten the_troubles (the)_former and_because/when they_will_be_hidden from_my_of_eyes. (ISA_65:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:16)
ISA 65:17 הָרִאשֹׁנוֹת (hāriʼshonōt) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the_former, [things]’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB ISA 65:17 word 10
OET-LV: 17 If/because here_I am_about_to_create heavens new and_an_earth new and_not they_will_be_remembered the_former_things and_not they_will_come_up on a_heart. (ISA_65:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:17)
JER 36:28 הָרִאשֹׁנָה (hāriʼshonāh) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB JER 36:28 word 16
OET-LV: 28 Return take to/for_yourself(m) a_scroll another and_write on/upon_it(f) DOM all_of the_words/messages (the)_former which they_were on the_scroll (the)_former which he_burnt Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah). (JER_36:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 36:28)
EZE 16:55 לְקַדְמָתָן (ləqadmātān) Lemmas=‘לְ’, ‘קַדְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_former_of, state’ morpheme glosses=‘to, former_state_of, their’ OSHB EZE 16:55 word 5
OET-LV: 55 And_your(pl)_of_sisters Şədom and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_Shomrōn and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_you and_your(pl)_of_daughters you(pl)_will_return to_your_former_of_state. (EZE_16:55)
OET-RV: 55 Your sister Sodom and her daughters will be restored to their former condition, and Shomron and her daughters will be restored similarly. Then you and your daughters will be restored to your former condition. (EZE 16:55)
EZE 16:55 לְקַדְמָתָן (ləqadmātān) Lemmas=‘לְ’, ‘קַדְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_former_of, state’ morpheme glosses=‘to, former_state_of, their’ OSHB EZE 16:55 word 9
OET-LV: 55 And_your(pl)_of_sisters Şədom and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_Shomrōn and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_you and_your(pl)_of_daughters you(pl)_will_return to_your_former_of_state. (EZE_16:55)
OET-RV: 55 Your sister Sodom and her daughters will be restored to their former condition, and Shomron and her daughters will be restored similarly. Then you and your daughters will be restored to your former condition. (EZE 16:55)
EZE 16:55 לְקַדְמַתְכֶֽן (ləqadmatken) Lemmas=‘לְ’, ‘קַדְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your_former_of, state’ morpheme glosses=‘to, former_state_of, your(pl)’ OSHB EZE 16:55 word 13
OET-LV: 55 And_your(pl)_of_sisters Şədom and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_Shomrōn and_her/its_daughters they_will_return to_their_former_of_state and_you and_your(pl)_of_daughters you(pl)_will_return to_your_former_of_state. (EZE_16:55)
OET-RV: 55 Your sister Sodom and her daughters will be restored to their former condition, and Shomron and her daughters will be restored similarly. Then you and your daughters will be restored to your former condition. (EZE 16:55)
EZE 36:11 כְּקַדְמוֹתֵיכֶם (kəqadmōtēykem) Lemmas=‘כְּ’, ‘קַדְמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘like, your(pl)_former_of, state(s)’ morpheme glosses=‘as, former_times_of, your(pl)’ OSHB EZE 36:11 word 9
OET-LV: 11 And_I_will_multiply on_you(pl) human[s] and_animal[s] and_they_will_increase and_they_will_be_fruitful and_I_will_cause_to_be_inhabited you(pl) like_your(pl)_former_of_state(s) and_I_will_do_good more_than_of_your(pl)_beginnings and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_36:11)
OET-RV: 11 I’ll increase both people and animals on you mountains so that they’ll multiply and be fruitful. Then I’ll cause you to be inhabited like you were previously, and I’ll make you prosper more than you did in the past so that you’ll know that I am Yahweh. (EZE 36:11)
EZE 38:17 קַדְמוֹנִים (qadmōnīm) Lemma=‘קַדְמֹנִי’ contextual word gloss=‘former’ word gloss=‘former’ OSHB EZE 38:17 word 10
OET-LV: 17 thus my_master he_says YHWH are_you he whom I_spoke in_days former by_the_hand_of my_servants_of_of the_prophets_of Yisrāʼēl/(Israel) who_prophesied in_the_days the_those years to_bring you on_them. (EZE_38:17)
OET-RV: 17 The master Yahweh says this: Aren’t you the one that I spoke about in the past through my servants, the Israeli prophets who prophesied for years in their own times, that I would bring you against them? (EZE 38:17)
DAN 6:11 קַדְמַת (qadmat) Lemma=‘קַדְמָה’ contextual word gloss=‘the_former_time_of’ word gloss=‘before_of’ OSHB DAN 6:11 word 32
OET-LV: 11 and_Dāniyyʼēl as_that he_knew that it_was_signed the_writing he_went_in to_his/its_house and_windows were_opened to_him/it in_his_upper_of_room facing Yərūshālam/(Jerusalem) and_times three in_the_day he was_kneeling on his_of_knees and_was_praying and_was_praising before his_of_god as_to because that he_was doing from the_former_time_of this. (DAN_6:11)
OET-RV: 11 Then those officials went as a group and found Daniel praying to his god and presenting him with his requests. (DAN 6:11)
DAN 7:8 קַדְמָיָתָא (qadmāyātāʼ) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘first, the’ OSHB DAN 7:8 word 13
OET-LV: 8 Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things. (DAN_7:8)
OET-RV: 8 While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)
DAN 7:24 קַדְמָיֵא (qadmāyēʼ) Lemmas=‘קַדְמַי’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the_former, [kings]’ morpheme glosses=‘earlier, the’ OSHB DAN 7:24 word 14
OET-LV: 24 And_the_horns ten from_it the_kingdom ten kings they_will_arise and_another he_will_arise after_them and_he he_will_be_different from the_former_kings and_three kings he_will_bring_low. (DAN_7:24)
OET-RV: 24 As for the ten horns, ten kings will become prominent in that kingdom, and then another king will appear. He will be different from the previous kings, and he will overcome three of them. (DAN 7:24)
HOS 2:9 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, first’ OSHB HOS 2:9 word 15
OET-LV: 9 and_she_will_pursue DOM her_of_lovers and_not she_will_overtake DOM_them and_she_will_seek_them and_not she_will_find_them and_she_will_say I_will_go and_I_will_return to husband_of_my (the)_former if/because it_was_good to_me then more_than_now. (HOS_2:9)
OET-RV: 9 Therefore I’ll take my grain back in its time,
⇔ ≈ and my new wine in its season.
⇔ I’ll take away my wool and my flax
⇔ → that were used to cover her nakedness. (HOS 2:9)
MIC 4:8 הָרִאשֹׁנָה (hāriʼshonāh) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB MIC 4:8 word 11
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh Migdal Oh_hill_of the_daughter_of Tsiyyōn to_you it_will_come and_it_will_come the_dominion (the)_former a_kingdom_of to_the_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_4:8)
OET-RV: ⇔ 8 And you, watchtower for the flock,
⇔ hill of the daughter of Tsiyyon—
⇔ to you it will come—your former dominion will arrive—
⇔ the kingdom that belongs to the daughter of Yerushalem. (MIC 4:8)
HAG 2:3 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB HAG 2:3 word 10
OET-LV: 3 Who among_you(pl) is_the_one_who_remains who he_saw DOM the_house the_this in_its_of_splendour (the)_former and_what are_you(pl) seeing DOM_him/it now am_not is_as_it as_nothing in_your_two’s_of_eyes. (HAG_2:3)
OET-RV: 3 “Are there any of you still alive who saw the splendour of the former temple? How does it look to you now? It must now seem pretty much like nothing in comparison. (HAG 2:3)
HAG 2:9 הָרִאשׁוֹן (hāriʼshōn) Lemmas=‘הַ’, ‘רִאשׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, former’ morpheme glosses=‘the, former’ OSHB HAG 2:9 word 8
OET-LV: 9 Great it_will_be the_splendour_of the_house the_this (the)_latter more_than the_former YHWH he_says hosts and_in_place the_this I_will_give peace the_utterance_of YHWH hosts. (HAG_2:9)
OET-RV: 9 I declare that this temple will be greater in the future than it was in the past, and also that I will give peace and prosperity to this place.” (HAG 2:9)
MAL 3:4 קַדְמֹנִיּוֹת (qadmoniyyōt) Lemma=‘קַדְמֹנִי’ contextual word gloss=‘former’ word gloss=‘former’ OSHB MAL 3:4 word 9
OET-LV: 4 And_it_will_be_pleasing to/for_YHWH the_offering_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_days_of antiquity and_like_years former. (MAL_3:4)
OET-RV: 4 After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years. (MAL 3:4)