Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #181800

כַּאֲשֶׁר2 Ki 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘כַּאֲשֶׁר’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Tr PoS=relative_particle)
is always and only glossed as ‘just_as’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘כְּ’, ‘אֲשֶׁר’’ have only one gloss: ‘just=as’.

Hebrew words (33) other than כַּאֲשֶׁר (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Tr PoS=relative_particle)
with a gloss related to ‘since’

Have 33 other words with 4 lemmas altogether (Lemma=‘מִן’, Lemmas=‘מִן’, ‘נְעֻרֹות’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’)

GEN 8:21מִנְּעֻרָיו (minnəˊurāyv)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, his_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, his’ OSHB GEN 8:21 word 23

OET-LV: 21And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done.   (GEN_8:21)

OET-RV: 21When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)

GEN 46:34מִנְּעוּרֵינוּ (minnəˊūrēynū)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, our_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, our’ OSHB GEN 46:34 word 6

OET-LV: 34And_you(pl)_will_say men_of livestock they_have_been your_servants since_our_of_youth(s) and_unto now both we as_well_as fathers_of_our in_account_of you(pl)_may_dwell in_land of_Goshen if/because is_the_abomination_of Miʦrayim/(Egypt) every_of shepherd_of sheep.   (GEN_46:34)

OET-RV: 34then you should answer, ‘Your servants have been livestock men from our youth and until now, both we and also our fathers,’ so that you can settle here in Goshen, because Egyptians despise sheep herders.” (GEN 46:34)

1 SAM 12:2מִנְּעֻרַי (minnəˊuray)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB 1 SAM 12:2 word 15

OET-LV: 2And_now here the_king is_walking_about before_you(pl) and_I I_am_old and_I_am_gray_haired and_my_of_sons here_they are_with_you(pl) and_I I_have_walked_about before_you(pl) since_my_of_youth(s) until the_day (the)_this.   (SA1_12:2)

OET-RV: 2So look now and you can see your king walking here in front of you all. But as for me, I’m old and gray, and my sons are among you all. I’ve served you all openly from my youth right up to the present time, (SA1 12:2)

1 SAM 17:33מִנְּעֻרָיו (minnəˊurāyv)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, his_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, his’ OSHB 1 SAM 17:33 word 19

OET-LV: 33And_ Shāʼūl _he/it_said to Dāvid not you_will_be_able to_go against the_Philistine the_this to_fight with_him/it if/because are_a_youth you and_he is_a_man_of war since_his_of_youth(s).   (SA1_17:33)

OET-RV: 33“You can’t go against this Philistine and fight him,” Sha’ul told David. “You’re still a lad, but he’s been a professional warrior since he was young.” (SA1 17:33)

2 SAM 19:8מִנְּעֻרֶיךָ (minnəˊureykā)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, your_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, your’ OSHB 2 SAM 19:8 word 27

OET-LV: 8 and_now arise go_out and_speak to the_heart_of your_servants if/because by_YHWH I_swear if/because_that not_you are_coming_out if he_will_lodge a_man with_you the_night and_it_will_be_bad to/for_yourself(m) this from_all the_harm which it_has_come on_you since_your_of_youth(s) until now.   (SA2_19:8)

OET-RV: 8So the king got up and went and sat at the city gate , and the news quickly got around and all the people came to support the king.
¶ But Abshalom’s warriors had all returned to their homes (SA2 19:8)

1 KI 8:16מִן (min)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘since’ possible word glosses=‘from / more_than’ OSHB 1 KI 8:16 word 1

OET-LV: 16Since the_day when I_brought_out DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim not I_chose (in)_a_city from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_build a_house to_be name_of_my there and_I_have_chosen (in)_Dāvid to_be over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_8:16)

OET-RV: 16‘From the day when I brought my people Yisrael out of Egypt, I didn’t choose a city from among all the tribes of Yisrael to build a house in so that my name would be established there. Instead I chose David to lead my people Yisrael.’ ” (KI1 8:16)

1 KI 18:12מִנְּעֻרָי (minnəˊurāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB 1 KI 18:12 word 22

OET-LV: 12And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_YHWH it_will_carry_you_away to where not I_know and_I_will_go to_announce to_ʼAḩʼāⱱ and_not he_will_find_you and_he_will_kill_me and_your_of_servant is_fearing DOM YHWH since_my_of_youth(s).   (KI1_18:12)

OET-RV: 12but as soon as I leave you, Yahweh’s spirit will take you to goodness knows where. Meanwhile I’ll go and tell Ahav, and he’ll come here and not find you, so then he’ll kill me, even though I’ve been trying to obey Yahweh since I was young. (KI1 18:12)

2 KI 21:15מִן (min)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘since’ possible word glosses=‘from / more_than’ OSHB 2 KI 21:15 word 10

OET-LV: 15Because that they_have_done DOM the_evil in_my_of_eyes and_they_were provoking_to_anger DOM_me since the_day when they_came_out ancestors_of_their from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day (the)_this.   (KI2_21:15)

OET-RV: 15because they’ve done what I told them was evil, and they’ve been making me angry from the time that their ancestors were brought out of Egypt right up to this day.” (KI2 21:15)

2 KI 23:22מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘from, days_of’ OSHB 2 KI 23:22 word 6

OET-LV: 22If/because not it_had_been_observed like_passover the_this since_the_days_of the_judges who they_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_all/each/any/every the_days_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_kings_of Yəhūdāh/(Judah).   (KI2_23:22)

OET-RV: 22Since the days of the leaders who judged Yisrael, or in all the days of the kings of Yisrael and Yehudah, a ‘pass-over’ had never been celebrated like that one (KI2 23:22)

1 CHR 17:5מִן (min)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘since’ possible word glosses=‘from / more_than’ OSHB 1 CHR 17:5 word 5

OET-LV: 5If/because not I_have_dwelt in_a_house since the_day when I_brought_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) until the_day the_this and_I_have_been from_tent to tent and_from_tabernacle.   (CH1_17:5)

OET-RV: 5because I haven’t lived in a building from the day that I brought Yisrael out of Egypt until today—I’ve moved from place to place and tent to tent. (CH1 17:5)

2 CHR 6:5מִן (min)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘since’ possible word glosses=‘from / more_than’ OSHB 2 CHR 6:5 word 1

OET-LV: 5Since the_day when I_brought_out DOM people_of_my from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not I_chose (in)_a_city from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_build a_house to_be name_of_my there and_not I_chose (in)_a_person to_be ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_6:5)

OET-RV: 5‘From the time that I brought my people out of Egypt, I hadn’t choosen a city from all the tribes of Yisrael as a place to build a house so my name could be there. Nor had I chosen a man to be leader over my people Israel, (CH2 6:5)

2 CHR 30:26מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘since, days_of’ OSHB 2 CHR 30:26 word 6

OET-LV: 26And_it_became joy great in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because since_the_days_of Shəlomoh/(Solomon) the_son_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) not like_this in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_30:26)

OET-RV: 26Everyone in Yerushalem was very happy, because nothing like that had happened in Yerushalem since the time when David’s son Shelomoh (Solomon) was king. (CH2 30:26)

2 CHR 35:18מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘since, days_of’ OSHB 2 CHR 35:18 word 6

OET-LV: 18And_not a_passover it_had_been_observed like_it in_Yisrāʼēl/(Israel) since_the_days_of Shəʼēl/(Samuel) the_prophet and_all (the)_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_had_observed like_passover which he_observed Yʼoshiyyāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel) which_was_found and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_35:18)

OET-RV: 18There hadn’t been a ‘pass-over’ celebration done like that is Yisrael since the time of the prophet Shemuel (Samuel), and all of Yisrael’s kings had never done it like Yoshiyah did, along with the priests and Levites and the inhabitants of Yerushalem and across all Yehudah and Yisrael. (CH2 35:18)

EZRA 4:2מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘since, days_of’ OSHB EZRA 4:2 word 18

OET-LV: 2And_they_approached (to) Zərubāⱱel and_near/to the_heads_of the_fathers and_they_said to/for_them let_us_build with_you(pl) if/because like we_seek (to)_your(pl)_of_god and_to we have_been_sacrificing since_the_days_of ʼĒşar- ḩaddōn the_king_of ʼAshshūr who_brought_up us here.   (EZR_4:2)

OET-RV: 2so they went to Zerubavel and to the other clan leaders and they said to them, “Let us help you with the building work, because like you, we worship your god and we’ve been sacrificing to him since the days of the Assyrian king Esar-Haddon—the one who sent us here.” (EZR 4:2)

NEH 8:17מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘from, days_of’ OSHB NEH 8:17 word 13

OET-LV: 17And_ all_of _they_made the_assembly which_had_returned from the_captivity booths and_they_lived in_booths if/because not they_had_done since_the_days_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Nun thus the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_that and_it_became joy great very.   (NEH_8:17)

OET-RV: 17Then the whole assembly of people who’d come back from captivity made shelters and lived in them for one week. The Israelis hadn’t done that since the time of Yehoshua’s leadership, and they did it with a lot of celebration. (NEH 8:17)

NEH 9:32מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘from, days_of’ OSHB NEH 9:32 word 25

OET-LV: 32And_now our_god_of_Oh (the)_god (the)_great (the)_mighty and_(the)_awesome who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty not let_it_be_small to_your_face DOM all_of the_hardship which it_has_come_upon_us to_our_of_kings to_our_of_leaders and_to_our_of_priests and_to_our_of_prophets and_to_our_of_ancestors and_to/for_all people_of_your since_the_days_of the_kings_of ʼAshshūr until the_day (the)_this.   (NEH_9:32)

OET-RV: 32So now God, our amazing, powerful, and awesome God who keeps his agreements due to his loyal commitment, don’t just ignore all our current hardships affecting us, our kings and our leaders, our priests and our prophets, and our ancestors and all your people, from the period of the Assyrian kings until today. (NEH 9:32)

JOB 31:18מִנְּעוּרַי (minnəˊūray)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB JOB 31:18 word 2

OET-LV: 18If/because since_my_of_youth(s) he_grew_up_with_me like_a_father and_from_the_womb_of my_mother_of_of I_guided_her.   (JOB_31:18)

OET-RV: 18because he’d grown up with me like a father to him
 ⇔ and I’d guided the widow since I was very small. (JOB 31:18)

PSA 71:5מִנְּעוּרָי (minnəˊūrāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB PSA 71:5 word 7

OET-LV: 5if/because you hope_of_are_my my_master YHWH of_confidence_of_my_object since_my_of_youth(s).   (PSA_71:5)

OET-RV: 5because you’re my hope, Yahweh my master.
 ⇔ ≈ I’ve trusted in you ever since I was a child. (PSA 71:5)

PSA 71:17מִנְּעוּרָי (minnəˊūrāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB PSA 71:17 word 3

OET-LV: 17Oh_god you_have_taught_me since_my_of_youth(s) and_unto now I_declare your(pl)_of_wonders.   (PSA_71:17)

OET-RV: 17God, you have taught me from my youth.
 ⇔ Even now I’m excited to tell about the wonderful things you’ve done. (PSA 71:17)

PSA 129:1מִנְּעוּרַי (minnəˊūray)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB PSA 129:1 word 5

OET-LV: 129The_song_of the_ascents much_of people_have_harassed_me since_my_of_youth(s) let_it_say please Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_129:1)

OET-RV: A song for walking uphill to Yerushalem.
 ⇔  129Let Yisra’el (Israel) say:
 ⇔ My enemies have attacked me often since my youth. (PSA 129:1)

PSA 129:2מִנְּעוּרָי (minnəˊūrāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB PSA 129:2 word 3

OET-LV: 2Much_of people_have_harassed_me since_my_of_youth(s) also not they_have_prevailed to_me.   (PSA_129:2)

OET-RV: 2Yes, often since my youth they’ve attacked me,
 ⇔ yet they haven’t defeated me. (PSA 129:2)

ISA 47:12מִנְּעוּרָיִךְ (minnəˊūrāyik)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, your_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, your’ OSHB ISA 47:12 word 8

OET-LV: 12Stand please in_your(pl)_of_spells and_in_the_abundance_of your(pl)_sorceries_of_of in_which you_have_laboured since_your_of_youth(s) perhaps you_will_be_able to_profit perhaps you_will_terrify.   (ISA_47:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 47:12)

ISA 47:15מִנְּעוּרַיִךְ (minnəˊūrayik)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, your_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, your’ OSHB ISA 47:15 word 7

OET-LV: 15Thus they_have_become to/for_you(fs) those_whom you_have_laboured your(pl)_of_traders since_your_of_youth(s) everyone to_his_own_of_side they_have_wandered there_is_not deliverer_of_a.   (ISA_47:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 47:15)

JER 3:24מִנְּעוּרֵינוּ (minnəˊūrēynū)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, our_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, our’ OSHB JER 3:24 word 6

OET-LV: 24And_the_shameful_thing it_has_consumed DOM the_toil_of our_ancestors_of_of since_our_of_youth(s) DOM flock[s]_of_their and_DOM herd[s]_of_their DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their.   (JER_3:24)

OET-RV: 24 (JER 3:24)

JER 3:25מִנְּעוּרֵינוּ (minnəˊūrēynū)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, our_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, our’ OSHB JER 3:25 word 11

OET-LV: 25Let_us_lie_down in_our_of_shame and_let_it_cover_us disgrace_of_our if/because to/for_YHWH god_of_our we_have_sinned we and_our_of_ancestors since_our_of_youth(s) and_unto the_day the_this and_not we_have_listened to_the_voice_of YHWH god_of_our.   (JER_3:25)

OET-RV: 25 (JER 3:25)

JER 22:21מִנְּעוּרַיִךְ (minnəˊūrayik)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, your_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, your’ OSHB JER 22:21 word 9

OET-LV: 21I_spoke to_you in_your(pl)_of_securiti(es) you_said not I_will_listen this been_your_way_of_has since_your_of_youth(s) if/because not you_have_listened to_my_of_voice.   (JER_22:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:21)

JER 25:3מִן (min)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘since’ possible word glosses=‘from / more_than’ OSHB JER 25:3 word 1

OET-LV: 3Since thir- teen year of_Yʼoshiyyāh the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh and_unto the_day the_this this three and_twenty year[s] it_has_come the_message_of YHWH to_me and_I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened.   (JER_25:3)

OET-RV: 3 (JER 25:3)

JER 32:30מִנְּעֻרֹתֵיהֶם (minnəˊurotēyhem)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעֻרֹות’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, their_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, their’ OSHB JER 32:30 word 11

OET-LV: 30If/because the_people_of they_have_been of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) only doing the_evil in_my_of_eyes since_their_of_youth(s) if/because the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only are_provoking_to_anger DOM_me by_the_work_of their_hands_of_of the_utterance_of YHWH.   (JER_32:30)

OET-RV: 30 (JER 32:30)

JER 48:11מִנְּעוּרָיו (minnəˊūrāyv)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, its_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, his’ OSHB JER 48:11 word 3

OET-LV: 11Mōʼāⱱ It_has_been_at_ease since_its_of_youth(s) and_has_been_undisturbed it to lees_of_its and_not it_has_been_poured from_vessel to vessel and_in_exile not it_has_gone therefore yes/correct/thus/so taste_of_its it_has_remained in/on/over_him/it and_its_of_aroma not it_has_been_changed.   (JER_48:11)

OET-RV: 11 (JER 48:11)

EZE 4:14מִנְּעוּרַי (minnəˊūray)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘from, youth_of, my’ OSHB EZE 4:14 word 13

OET-LV: 14And_I_said alas my_master YHWH here self_of_my not has_been_made_unclean and_a_carcass and_a_torn_animal not I_have_eaten since_my_of_youth(s) and_unto now and_not it_has_gone in_my_of_mouth the_flesh_of unclean_meat.   (EZE_4:14)

OET-RV: 14But I protested, “Oh no, master Yahweh. I’ve never broken our dietary laws. Ever since I was young, and right up till now, I’ve never eaten either anything that died or anything killed by animals, and foul meat has never entered my mouth.” (EZE 4:14)

HOS 10:9מִימֵי (mīmēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘יוֹם’ contextual morpheme glosses=‘since, the_days_of’ morpheme glosses=‘since, days_of’ OSHB HOS 10:9 word 1

OET-LV: 9since_the_days_of (the)_Giⱱˊāh you_have_sinned Oh_Yisrāʼēl/(Israel) there they_have_remained not will_it_overtake_them in_Giⱱˊāh war on sons_of injustice.   (HOS_10:9)

OET-RV: 9Yes, Yisrael, you’ve been sinning since the time of Gibeah.
 ⇔ There they have remained.
 ⇔ Won’t the war against the sons of injustice overtake them in Gibeah? (HOS 10:9)

JOEL 2:2מִן (min)  Lemma=‘מִן’ contextual word gloss=‘since’ possible word glosses=‘from / more_than’ OSHB JOEL 2:2 word 17

OET-LV: 2A_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness like_dawn spread_out over the_mountains a_people numerous and_mighty like_it not it_has_occurred since (the)_antiquity and_after_it not it_will_repeat until years_of a_generation and_a_generation.   (JOL_2:2)

OET-RV: 2It’ll be a day of darkness and gloom
 ⇔ a day of clouds and thick darkness
 ⇔ like the dawn being spread out on the mountains.
 ⇔ There hasn’t been a great and mighty army like that since the beginning of time,
 ⇔ and after it there won’t be again for many generations. (JOL 2:2)

ZEC 13:5מִנְּעוּרָי (minnəˊūrāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְעוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘since, my_of, youth(s)’ morpheme glosses=‘since, youth_of, my’ OSHB ZEC 13:5 word 12

OET-LV: 5And_saying(ms) not am_a_prophet I am_a_man who_tills ground I if/because someone he_sold_me since_my_of_youth(s).   (ZEC_13:5)

OET-RV: 5and they’ll each say, ‘I’m not a prophet. I’m a man who works the soil—I’ve been doing that since I was young.’ (ZEC 13:5)