Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 3:25 יְהֹוָה (yəhovāh) Strongs=3068 Lemma=‘יהוה’
contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=God Year=-612 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְהֹוָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 5 different glosses: ‘O_Yahweh’, ‘Yahweh’, ‘[am]_Yahweh’, ‘[are]_Yahweh’, ‘of_Yahweh’.
GEN 3:14 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:14 word 2
OET-LV: 14 And_ YHWH _he/it_said god to the_snake if/because you_have_done this are_cursed you from_all the_cattle/livestock and_from_all (the)_animal_of the_field on your(ms)_belly/abdomen you_will_go and_dust you_will_eat all_of the_days_of your(ms)_life. (GEN_3:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh God said to the snake,
⇔ “Because you’ve done this you’ll be cursed more than all the livestock,
⇔ and more than every wild animal.
⇔ Now you’ll move along on your belly,
⇔ and you’ll eat dust all the rest of your life. (GEN 3:14)
GEN 9:26 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 9:26 word 3
OET-LV: 26 And_he/it_said be_blessed YHWH the_god_of Shēm and_let_it_be Kənaˊan/(Canaan) a_slave his. (GEN_9:26)
OET-RV: 26 Then he added, “Praise Yahweh who’s Shem’s god. May Canaan become Shem’s slave. (GEN 9:26)
EXO 3:2 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EXO 3:2 word 3
OET-LV: 2 And_ the_messenger_of _he_appeared of_YHWH to_him/it (in)_a_flame_of fire from_the_middle_of the_bush and_he/it_saw and_see/lo/see the_bush was_burning with_fire and_the_bush not_it was_consumed. (EXO_3:2)
OET-RV: 2 While he was there. Yahweh’s messenger appeared to him in a flame coming from the middle of a bush, and as Mosheh looked, to his surprise he saw that the bush was burning in the fire yet not actually being burnt up. (EXO 3:2)
EXO 13:3 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EXO 13:3 word 18
OET-LV: 3 And_ Mosheh _he/it_said to the_people remember DOM the_day the_this when you(pl)_went_out from_Miʦrayim from_a_house_of slaves if/because by_strength_of hand YHWH he_brought_out you(pl) from_here and_not leaven it_will_be_eaten. (EXO_13:3)
OET-RV: 3 Then Mosheh told the people, “Always remember this day, that you went out of Egypt, rescued from slavery, because Yahweh used his power to bring you out from there. And nothing with yeast in it can be eaten when you celebrate this. (EXO 13:3)
EXO 13:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EXO 13:9 word 18
OET-LV: 9 And_it_was to/for_yourself(m) (into)_a_sign on hand_of_your and_(into)_a_memorial between eyes_of_your so_that it_may_be the_law_of YHWH in_your_of_mouth if/because by_a_hand strong he_brought_you_out YHWH from_Miʦrayim. (EXO_13:9)
OET-RV: 9 It’ll be like a reminder written on your hand and a prompt in front of your eyes, so that you’ll remember to pass on Yahweh’s instructions because he used his power to bring you out of Egypt. (EXO 13:9)
EXO 13:15 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EXO 13:15 word 7
OET-LV: 15 And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem. (EXO_13:15)
OET-RV: 15 And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)
EXO 14:1 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EXO 14:1 word 2
OET-LV: 14 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh (cmp). (EXO_14:1)
OET-RV: 14 Then Yahweh told Mosheh, (EXO 14:1)
EXO 14:8 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EXO 14:8 word 2
OET-LV: 8 And_ YHWH _he_made_strong DOM the_heart_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_he_pursued after the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_going_out with_a_hand raised. (EXO_14:8)
OET-RV: 8 Yahweh strengthened the Egyptian king’s resolve and so Far’oh pursued after the Israelis after they had confidently marched out of Egypt. (EXO 14:8)
LEV 25:17 contextual word gloss=‘[am]_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB LEV 25:17 word 10
OET-LV: 17 And_not you(pl)_will_maltreat anyone DOM citizen_of_his_fellow and_you_will_fear from_your(pl)_of_god if/because I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_25:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 25:17)
DEU 31:27 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB DEU 31:27 word 17
OET-LV: 27 If/because I I_know DOM rebellion_of_your and_DOM neck_of_your (the)_stiff here when_still_I am_alive with_you(pl) the_day rebellious you(pl)_have_been with YHWH and_indeed if/because after death_of_my. (DEU_31:27)
OET-RV: 27 because I know your rebellion and stubbornness. Listen while I’m still alive with you today: you’ve all been rebellious against Yahweh, and it’ll surely be worse after my death. (DEU 31:27)
DEU 32:9 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB DEU 32:9 word 3
OET-LV: 9 If/because the_portion_of YHWH people_of_is_his Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_the_measured_portion_of his_inheritance_of_of. (DEU_32:9)
OET-RV: 9 because Yahweh’s allocation is his people.
⇔ ≈ Yakov (Jacob) is the portion of his inheritance. (DEU 32:9)
DEU 33:12 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB DEU 33:12 word 4
OET-LV: 12 of_Binyāmīn he_said the_beloved_one_of YHWH he_dwells to_security on/upon/above_him/it he_is_covering on/upon/above_him/it all_of the_day and_between shoulders_of_his he_dwells. (DEU_33:12)
OET-RV: ¶ 12 To Benyamin, he said,
⇔ “Yahweh’s special one lives in security beside him.
⇔ He protects him all day long,
⇔ ≈ and Yahweh places him on his chest.” (DEU 33:12)
DEU 33:13 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB DEU 33:13 word 4
OET-LV: 13 and_of_Yōşēf/(Joseph) he_said be_blessed_of YHWH land_of_his from_the_excellent_gift_of heaven from_the_dew and_from_the_deep which_lies beneath. (DEU_33:13)
OET-RV: ¶ 13 To Yosef (Joseph), he said,
⇔ “Yahweh will bless his land,
⇔ with the rain from the sky,
⇔ ≈ from the dew and from the springs lying beneath, (DEU 33:13)
1 KI 3:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB 1 KI 3:5 word 3
OET-LV: 5 At_Giⱱˊōn YHWH he_appeared to Shəlomoh in_(the)_dream the_night and_ god _he/it_said ask what will_I_give to/for_you(fs). (KI1_3:5)
OET-RV: 5 and that night in Gibeon, Yahweh appeared to Shelomoh in a dream and asked, “What would you like me to give you?” (KI1 3:5)
1 KI 16:33 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB 1 KI 16:33 word 10
OET-LV: 33 And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM (the)_ʼAshērāh_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _he_increased for_doing to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_him. (KI1_16:33)
OET-RV: 33 Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Yisrael’s god Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Yisrael had done. (KI1 16:33)
PSA 15:1 contextual word gloss=‘O_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PSA 15:1 word 3
OET-LV: 15 A_song of_Dāvid Oh_YHWH who will_he_sojourn in_your_of_tent who will_he_dwell on_the_mountain_of your_holiness_of_of. (PSA_15:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 15 Who’s allowed to stay in your tent?
⇔ Who can live on your sacred hill? (PSA 15:1)
PSA 40:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PSA 40:5 word 5
OET-LV: 5 how_blessed is_the_man who he_has_made YHWH of_confidence_of_his_object and_not he_has_turned to proud_people and_those_who_fall_away_of falsehood. (PSA_40:5)
OET-RV: 5 Yahweh my god, you’ve done many wonderful things,
⇔ and your thoughts about us can’t be numbered.
⇔ If I declared and spoke about them,
⇔ they would be too many to count. (PSA 40:5)
PSA 47:6 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PSA 47:6 word 4
OET-LV: 6 god he_has_gone_up with_a_shout_of_joy YHWH with_the_sound_of a_ram’s_horn. (PSA_47:6)
OET-RV: 6 Sing praises to God, sing praises.
⇔ ≈ Sing praises to our king, sing praises, (PSA 47:6)
PSA 100:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PSA 100:5 word 3
OET-LV: 5 If/because is_good YHWH is_forever loyalty_of_his_covenant and_unto a_generation and_a_generation faithfulness_of_his. (PSA_100:5)
OET-RV: 5 because Yahweh is good.
⇔ His loyal commitment to us continues forever,
⇔ ≈ and his truthfulness continues through the generations. (PSA 100:5)
PSA 116:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PSA 116:5 word 2
OET-LV: 5 is_gracious YHWH and_righteous and_our_of_god is_having_compassion. (PSA_116:5)
OET-RV: 5 Yahweh is merciful and fair—
⇔ our god is compassionate. (PSA 116:5)
PSA 116:6 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PSA 116:6 word 3
OET-LV: 6 is_protecting simple_people YHWH I_had_become_low and_(to)_me he_saved. (PSA_116:6)
OET-RV: 6 Yahweh protects those who are helpless.
⇔ I was in a desperate situation, and he saved me. (PSA 116:6)
PROV 1:29 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB PROV 1:29 word 6
OET-LV: 29 Because if/because they_hated knowledge and_the_fear_of YHWH not they_chose. (PRO_1:29)
OET-RV: 29 because they hated wisdom
⇔ ≈ and didn’t choose to respect and obey Yahweh. (PRO 1:29)
JER 2:37 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 2:37 word 10
OET-LV: 37 Also from_with this_one you_will_go_out and_your_two’s_of_hands will_be_on head_of_your if/because YHWH he_has_rejected (in)_your_objects_of_of_confidence and_not you_will_prosper to/for_them. (JER_2:37)
OET-RV: 37 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:37)
JER 3:1 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 3:1 word 27
OET-LV: 3 To_say there he_will_send_away a_husband DOM his/its_wife/woman and_she_will_go from_with_him and_she_will_belong to_a_man another will_he_return to_her/it again am_not completely_(be_polluted) will_it_be_polluted the_earth/land (the)_that and_you you_have_acted_as_a_prostitute companions many and_will_you_return to_me the_utterance_of YHWH. (JER_3:1)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:1)
JER 3:13 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 3:13 word 20
OET-LV: 13 Only recognize iniquity_of_your if/because_that against_YHWH god_of_your you_have_rebelled and_you_have_scattered DOM ways_of_your to_strangers under every_of tree luxuriant and_to_my_of_voice not you(pl)_have_listened the_utterance_of YHWH. (JER_3:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:13)
JER 3:21 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 3:21 word 15
OET-LV: 21 A_sound on bare_heights the_weeping is_heard of_the_supplications_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_perverted DOM way_of_their they_have_forgotten DOM YHWH god_of_their. (JER_3:21)
OET-RV: ⇔ 21 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 3:21)
JER 3:22 contextual word gloss=‘[are]_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 3:22 word 11
OET-LV: 22 Return Oh_sons apostate I_will_heal apostasies_of_your(pl) here_we we_have_come to/for_you(fs) if/because you are_YHWH god_of_our. (JER_3:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
§ … (JER 3:22)
JER 4:3 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 4:3 word 4
OET-LV: 3 if/because thus YHWH he_says to_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) plow to/for_you(pl) unplowed_ground and_do_not sow to thorns. (JER_4:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 4:3)
JER 4:8 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 4:8 word 12
OET-LV: 8 On this gird_yourselves(pl) sackcloth(s) mourn and_wail if/because not the_burning_of it_has_turned_back of_the_anger of_YHWH from_us. (JER_4:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 4:8)
JER 5:2 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:2 word 3
OET-LV: 2 And_if by_the_life of_YHWH people_say for_so/thus/hence to_falsehood they_are_swearing_oaths. (JER_5:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ … (JER 5:2)
JER 5:3 contextual word gloss=‘O_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:3 word 1
OET-LV: 3 Oh_YHWH eyes_of_are_your am_not to_faithfulness you_struck DOM_them and_not they_became_weak you_brought_them_to_an_end they_refused to_accept correction they_made_strong faces_of_their more_than_rock they_refused to_return. (JER_5:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:3)
JER 5:9 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:9 word 6
OET-LV: 9 On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH and_if on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_5:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ … (JER 5:9)
JER 5:15 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:15 word 9
OET-LV: 15 Here_I am_about_to_bring on_you(pl) a_nation from_a_distance Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH is_a_nation enduring it is_a_nation from_long_ago/eternity it a_nation which_not you_know language_of_its and_not you_hear what does_it_say. (JER_5:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 5:15)
JER 5:18 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:18 word 5
OET-LV: 18 And_also in_the_days (the)_those the_utterance_of YHWH not I_will_make with_you(pl) complete_destruction. (JER_5:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 5:18)
JER 5:19 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:19 word 7
OET-LV: 19 And_it_was if/because you(pl)_will_say for what YHWH did_he_do god_of_our to/for_us DOM all_of these_things and_you_will_say to_them just_as you(pl)_abandoned me and_you(pl)_served gods_of foreignness in_your_own_of_land so you(pl)_will_serve strangers in_land which_not belongs_to_you(pl). (JER_5:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 5:19)
JER 5:22 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:22 word 5
OET-LV: 22 Me not do_you(pl)_fear the_utterance_of YHWH or from_before_of_me not do_you(pl)_tremble who I_appointed the_sand a_boundary for_sea a_decree_of perpetuity and_not it_will_pass_over_it and_they_surged and_not they_will_prevail and_they_roar waves_of_its and_not they_will_pass_over_it. (JER_5:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 5:22)
JER 5:29 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 5:29 word 6
OET-LV: 29 On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_5:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 5:29)
JER 6:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 6:9 word 3
OET-LV: 9 thus YHWH he_says hosts thoroughly_(glean) people_will_glean like_vine the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) return hand_of_your like_a_grape_gatherer over branches. (JER_6:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 6:9)
JER 8:13 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 8:13 word 4
OET-LV: 13 surely_(gather) I_will_bring_them_to_an_end the_utterance_of YHWH there_will_not_be grapes on_vine and_there_will_not_be figs on_tree and_the_leafage it_will_wither and_the_things_which_I_gave to/for_them they_will_pass_away_them. (JER_8:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 8:13)
JER 30:10 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 30:10 word 7
OET-LV: 10 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_30:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:10)
JER 36:8 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB JER 36:8 word 15
OET-LV: 8 And_ Bārūk _he/it_made the_son_of Nēriyyāh according_to_all that he_had_commanded_him Yirməyāh the_prophet to_call in_scroll the_words/messages_of YHWH the_house_of YHWH. (JER_36:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 36:8)
EZE 33:23 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EZE 33:23 word 3
OET-LV: 23 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say. (EZE_33:23)
OET-RV: 23 Then Yahweh gave me another message: (EZE 33:23)
EZE 44:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB EZE 44:5 word 3
OET-LV: 5 And_he/it_said to_me YHWH Oh_son_of humankind set heart_of_your and_see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear DOM all_of that I am_speaking you to/from_all/each/any/every the_regulations_of the_house_of YHWH and_to/for_all laws_of_its and_you_will_set heart_of_your to_the_entrance_of the_house on_all_of the_exits_of the_sanctuary. (EZE_44:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh told me, “Humanity’s child, pay attention and look with your eyes and listen with your ears to everything that I’m declaring to you: all the instructions about Yahweh’s temple and all its regulations. Take special note of the temple’s entrance and exits. (EZE 44:5)
HOS 10:3 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB HOS 10:3 word 11
OET-LV: 3 If/because now they_will_say there_belongs_not a_king to/for_us if/because not we_fear DOM YHWH and_the_king what will_he_do to/for_ourselves. (HOS_10:3)
OET-RV: ⇔ 3 Now they’ll say, “We don’t have any king,
⇔ because we don’t respect Yahweh,
⇔ and what advantage would it be to us to have a king?” (HOS 10:3)
NAH 1:3 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB NAH 1:3 word 1
OET-LV: 3 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of power and_certainly_(leave_unpunished) not YHWH he_will_leave_unpunished is_in_storm-wind and_in_storm its_road/course and_cloud[s] are_the_dust_of his_feet_of_of. (NAH_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh is slow to get angry, but very powerful.
⇔ He certainly won’t allow guilty people to go unpunished.
⇔ He walks among whirlwinds and storms,
⇔ ≈ and clouds are like dust stirred up by his feet. (NAH 1:3)