Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Yhn Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Yhn 6 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) But he told them, “Don’t worry—it’s me.”
OET-LV But he is_saying to_them:
I am he, be_ not _fearing.
SR-GNT Ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, “Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε.” ‡
(Ho de legei autois, “Egō eimi, maʸ fobeisthe.”)
Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But he says to them, “It is I! Do not be afraid.”
UST Jesus told them, “It is I, Jesus! Stop being afraid!”
BSB But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.”
BLB Now He says to them, "I am He; do not fear."
AICNT But he says to them, “It is I; do not be afraid.”
OEB But Jesus said to them, ‘It is I; do not be afraid!’
LSB But He said to them, “It is I; do not be afraid.”
WEB But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
NET But he said to them, “It is I. Do not be afraid.”
LSV and He says to them, “I AM; do not be afraid”;
FBV “Don't be afraid!” he told them. “It's me.”
TCNT But he said to them, “It is I; do not be afraid.”
T4T But he said to us, “Do not be afraid! It is I!”
LEB But he said to them, “It is I! Do not be afraid!”
BBE But he said to them, It is I, have no fear.
MOF No MOF YHN (JHN) book available
ASV But he saith unto them, It is I; be not afraid.
DRA But he saith to them: It is I; be not afraid.
YLT and he saith to them, 'I am [he], be not afraid;'
DBY But he says to them, It is I: be not afraid.
RV But he saith unto them, It is I; be not afraid.
WBS But he saith unto them, It is I; be not afraid.
KJB But he saith unto them, It is I; be not afraid.
BB But he sayth vnto them: It is I, be not afrayde.
(But he saith/says unto them: It is I, be not afraid.)
GNV But he said vnto them, It is I: be not afraid.
(But he said unto them, It is I: be not afraid.)
CB But he sayde vnto them: It is I, be not afrayed.
(But he said unto them: It is I, be not afraid.)
TNT And he sayde vnto them: It is I be not a frayde.
(And he said unto them: It is I be not a frayde.)
WYC And he seide to hem, Y am; nyle ye drede.
(And he said to them, I am; nyle ye/you_all drede.)
LUT Er aber sprach zu ihnen: Ich bin‘s; fürchtet euch nicht!
(Er but spoke to ihnen: I bin‘s; fürchtet you nicht!)
CLV Ille autem dicit eis: Ego sum, nolite timere.
(Ille however dicit eis: I sum, nolite timere.)
UGNT ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, ἐγώ εἰμι; μὴ φοβεῖσθε.
(ho de legei autois, egō eimi? maʸ fobeisthe.)
SBL-GNT ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε.
(ho de legei autois; Egō eimi, maʸ fobeisthe.)
TC-GNT Ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, Ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.
(Ho de legei autois, Egō eimi; maʸ fobeisthe.)
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
6:20 I am here (Greek reads I am): Jesus identified himself by the name God had revealed to Moses on Mount Sinai (see Exod 3:14; see also John 4:26; 6:35).
Note 1 topic: figures-of-speech / pastforfuture
λέγει
/is/_saying
Here John uses the present tense in past narration in order to call attention to a development in the story.