Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear EZRA 2:43

 EZRA 2:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,נְּתִינִים
    2. 314152,314153
    3. the temple servants
    4. temple servants
    5. 5411
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,temple_servants
    8. -
    9. -
    10. 217747
    1. בְּנֵי
    2. 314154
    3. the descendants of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217748
    1. 314155
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217749
    1. צִיחָא
    2. 314156
    3. Tsīḩāʼ/(Ziha)
    4. Ziha
    5. 6727
    6. P-Np
    7. of_Ziha
    8. -
    9. -
    10. 217750
    1. בְנֵי
    2. 314157
    3. the descendants of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217751
    1. 314158
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217752
    1. חֲשׂוּפָא
    2. 314159
    3. Ḩₐsūfāʼ
    4. Hasufa
    5. 2817
    6. P-Np
    7. of_Hasupha
    8. -
    9. -
    10. 217753
    1. בְּנֵי
    2. 314160
    3. the descendants of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217754
    1. טַבָּעוֹת
    2. 314161
    3. Ţabāˊōt
    4. Tabbaot
    5. 2884
    6. P-Np
    7. of_Tabbaoth
    8. -
    9. -
    10. 217755
    1. 314162
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 217756

OET (OET-LV)the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.

OET (OET-RV)The temple servants who returned: • The descendants of Ziha, Hasufa, and Tabbaot,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

הַ⁠נְּתִינִ֑ים

the,temple_servants

The term Nethinim describes servants who worked in the temple. Alternate translation: “The temple servants”

הַ⁠נְּתִינִ֑ים

the,temple_servants

Alternate translation: “Some of the descendants of the temple servants also returned”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵי־צִיחָ֥א בְנֵי־חֲשׂוּפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת

sons_of Tsīḩāʼ/(Ziha) sons_of Ḩₐsūfāʼ sons_of Ţabāˊōt

Here, sons means descendants. Alternate translation: “they were from the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth” beginning a series that will continue through 2:54.

Note 3 topic: translate-names

צִיחָ֥א & חֲשׂוּפָ֖א & טַבָּעֽוֹת

Tsīḩāʼ/(Ziha) & Ḩₐsūfāʼ & Ţabāˊōt

These are the names of three men.

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-70 This chapter is the first of Ezra’s major digressions from the main story line. The returning exiles needed to keep track of who the true Jews were so that the community could maintain its identity (by knowing whom they could marry) and theological purity (by knowing who could worship at the Temple). This list is not an initial list (cp. Neh 7:6-73) of all the Jews who returned to Jerusalem but a slightly later list (after Sheshbazzar had died) of people who had settled in their towns.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the temple servants
    2. temple servants
    3. 1830,4795
    4. 314152,314153
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 217747
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 314154
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217748
    1. Tsīḩāʼ/(Ziha)
    2. Ziha
    3. 6287
    4. 314156
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 217750
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 314157
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217751
    1. Ḩₐsūfāʼ
    2. Hasufa
    3. 2221
    4. 314159
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 217753
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 314160
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217754
    1. Ţabāˊōt
    2. Tabbaot
    3. 2725
    4. 314161
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 217755

OET (OET-LV)the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.

OET (OET-RV)The temple servants who returned: • The descendants of Ziha, Hasufa, and Tabbaot,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZRA 2:43 ©