Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V64V67V70

OET interlinear EZRA 2:61

 EZRA 2:61 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִ,בְּנֵי
    2. 314354,314355,314356
    3. and of the descendants of
    4. -
    5. P-C,R,Ncmpc
    6. and,of,the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217934
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 314357,314358
    3. the priests
    4. priests
    5. 3548
    6. P-Td,Ncmpa
    7. of,the_priests
    8. -
    9. -
    10. 217935
    1. בְּנֵי
    2. 314359
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217936
    1. חֳבַיָּה
    2. 314360
    3. Ḩₐⱱayyāh
    4. -
    5. 2252
    6. S-Np
    7. of_Hobaiah
    8. -
    9. -
    10. 217937
    1. בְּנֵי
    2. 314361
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217938
    1. הַקּוֹץ
    2. 314362
    3. Haqqōʦ
    4. Hakkots
    5. 6976
    6. S-Np
    7. of_Hakkoz
    8. -
    9. -
    10. 217939
    1. בְּנֵי
    2. 314363
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 217940
    1. בַרְזִלַּי
    2. 314364
    3. Barzillay
    4. -
    5. 1271
    6. S-Np
    7. of_Barzillai
    8. -
    9. Person=Barzillai3
    10. 217941
    1. אֲשֶׁר
    2. 314365
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 217942
    1. לָקַח
    2. 314366
    3. he had taken
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_taken
    8. -
    9. -
    10. 217943
    1. מִ,בְּנוֹת
    2. 314367,314368
    3. one of the daughters of
    4. daughters
    5. 1323
    6. S-R,Ncfpc
    7. one,of_the_daughters_of
    8. -
    9. -
    10. 217944
    1. בַּרְזִלַּי
    2. 314369
    3. Barzillay
    4. -
    5. 1271
    6. S-Np
    7. of_Barzillai
    8. -
    9. Person=Barzillai3
    10. 217945
    1. הַ,גִּלְעָדִי
    2. 314370,314371
    3. the Gilˊādite
    4. Gileadite
    5. 1569
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Gileadite
    8. -
    9. -
    10. 217946
    1. אִשָּׁה
    2. 314372
    3. a wife
    4. wife
    5. 802
    6. O-Ncfsa
    7. a_wife
    8. -
    9. -
    10. 217947
    1. וַ,יִּקָּרֵא
    2. 314373,314374
    3. and he was called
    4. called
    5. 7121
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,he_was_called
    8. -
    9. -
    10. 217948
    1. עַל
    2. 314375
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 217949
    1. 314376
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217950
    1. שְׁמָ,ם
    2. 314377,314378
    3. their name
    4. their name
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. their=name
    8. -
    9. -
    10. 217951
    1. 314379
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 217952

OET (OET-LV)and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.

OET (OET-RV)and from the sons of the priests: the descendants of Havayyah; the descendants of Hakkots; and the descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, so he was called by their name.

None
uW Translation Notes:

וּ⁠מִ⁠בְּנֵי֙ הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים

and,of,the_descendants_of of,the_priests

Alternate translation: [Some of the men who returned from those towns were descendants of the priests]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠מִ⁠בְּנֵי֙ הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים

and,of,the_descendants_of of,the_priests

Here, sons means descendants. Alternate translation: [And descendants of the priests]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵ֥י חֳבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקּ֑וֹץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י

sons_of Ḩₐⱱay\sup_yāh sons_of Haqqōʦ sons_of Barzillay

Here, sons means descendants. Alternate translation: [they were from the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai]

Note 3 topic: translate-names

חֳבַיָּ֖ה & הַקּ֑וֹץ & בַרְזִלַּ֗י

Ḩₐⱱay\sup_yāh & Haqqōʦ & Barzillay

These are the names of three men.

אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִ⁠בְּנ֞וֹת בַּרְזִלַּ֤י הַ⁠גִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה

which/who he/it_had_taken one,of_the_daughters_of Barzillay the,Gileadite woman/wife

You could start a new sentence here. Alternate translation: [Barzillai married a woman who was one of the descendants of Barzillai the Gileadite]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנ֞וֹת בַּרְזִלַּ֤י הַ⁠גִּלְעָדִי֙

one,of_the_daughters_of Barzillay the,Gileadite

Here, daughters means female descendants. Alternate translation: [from the descendants of Barzillai the Gileadite]

וַ⁠יִּקָּרֵ֖א עַל־שְׁמָֽ⁠ם

and,he_was_called on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in their=name

Alternate translation: [and he took the name of her clan as his own name]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and of the descendants of
    2. -
    3. 1987,4129,1043
    4. 314354,314355,314356
    5. P-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217934
    1. the priests
    2. priests
    3. 1893,3668
    4. 314357,314358
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 217935
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 314359
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217936
    1. Ḩₐⱱayyāh
    2. -
    3. 2172
    4. 314360
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 217937
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 314361
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217938
    1. Haqqōʦ
    2. Hakkots
    3. 1893
    4. 314362
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 217939
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 314363
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 217940
    1. Barzillay
    2. -
    3. 1138
    4. 314364
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Barzillai3
    8. 217941
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 314365
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 217942
    1. he had taken
    2. -
    3. 3828
    4. 314366
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 217943
    1. one of the daughters of
    2. daughters
    3. 4129,1143
    4. 314367,314368
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 217944
    1. Barzillay
    2. -
    3. 1138
    4. 314369
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Barzillai3
    8. 217945
    1. the Gilˊādite
    2. Gileadite
    3. 1893,1393
    4. 314370,314371
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 217946
    1. a wife
    2. wife
    3. 290
    4. 314372
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 217947
    1. and he was called
    2. called
    3. 1987,6994
    4. 314373,314374
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 217948
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 314375
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 217949
    1. their name
    2. their name
    3. 7629,1978
    4. 314377,314378
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 217951

OET (OET-LV)and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.

OET (OET-RV)and from the sons of the priests: the descendants of Havayyah; the descendants of Hakkots; and the descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, so he was called by their name.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 2:61 ©