Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Pet C1C2C3

OET interlinear 2PET 3:5

 2PET 3:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λανθάνει
    2. lanthanō
    3. is escaping notice
    4. -
    5. 29900
    6. VIPA3..S
    7. /is/ escaping_notice
    8. /is/ escaping_notice
    9. -
    10. 100%
    11. Y66; R152455; R152464; R152479
    12. 152447
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 152448
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R152418
    12. 152449
    1. τοῦτο
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....NNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. R152443
    12. 152450
    1. θέλοντας
    2. thelō
    3. willing
    4. -
    5. 23090
    6. VPPA.AMP
    7. willing
    8. willing
    9. -
    10. 100%
    11. R152418
    12. 152451
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152452
    1. οὐρανοὶ
    2. ouranos
    3. +the heavens
    4. -
    5. 37720
    6. N....NMP
    7. /the/ heavens
    8. /the/ heavens
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152453
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152454
    1. ἔκπαλαι
    2. ekpalai
    3. anciently
    4. -
    5. 15970
    6. D.......
    7. anciently
    8. anciently
    9. -
    10. 100%
    11. F152447
    12. 152455
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152456
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 152457
    1. γῆ
    2. +the earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N....NFS
    6. /the/ earth
    7. /the/ earth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152458
    1. ἐξ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152459
    1. ὕδατος
    2. udōr
    3. water
    4. -
    5. 52040
    6. N....GNS
    7. water
    8. water
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152460
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152461
    1. διʼ
    2. dia
    3. through
    4. through
    5. 12230
    6. P.......
    7. through
    8. through
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152462
    1. ὕδατος
    2. udōr
    3. water
    4. -
    5. 52040
    6. N....GNS
    7. water
    8. water
    9. -
    10. 100%
    11. F152472
    12. 152463
    1. συνεστῶσα
    2. sunistaō
    3. having consisted
    4. -
    5. 49210
    6. VPEA.NFS
    7. /having/ consisted
    8. /having/ consisted
    9. -
    10. -37%
    11. F152447
    12. 152464
    1. συνεστώσης
    2. sunistaō
    3. -
    4. -
    5. 49210
    6. VPEA.GFS
    7. ˱of˲ /having/ consisted
    8. ˱of˲ /having/ consisted
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 152465
    1. συνεστῶτα
    2. sunistaō
    3. -
    4. -
    5. 49210
    6. VPEA.AMS
    7. /having/ consisted
    8. /having/ consisted
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 152466
    1. τῷ
    2. ho
    3. by the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱by˲ the
    8. ˱by˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152467
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 152468
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 152469
    1. λόγῳ
    2. logos
    3. message
    4. -
    5. 30560
    6. N....DMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. F152472
    12. 152470

OET (OET-LV)For/Because this is_escaping_notice them willing, that the_heavens were anciently, and the_earth having_consisted out_of water and through water by_the message of_ the _god,

OET (OET-RV)But because of their desires, the truth is hidden from them that the universe came into being long ago by God’s spoken command and the earth was formed out of water and through water

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο, θέλοντας

/is/_escaping_notice for them this willing

If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “For they willingly hide this from themselves”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

θέλοντας ὅτι οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι

willing that /the/_heavens were anciently

Peter is leaving out some of the words that this clause would need in many languages in order to be complete. These words can be supplied from the end of the verse. Alternate translation: “that the heavens existed long ago by the word of God”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

γῆ ἐξ ὕδατος καὶ δι’ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ

/the/_earth out_of water and through water /having/_consisted ˱by˲_the ¬the ˱of˲_God word

If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “the word of God formed the earth out of water and through water”

ἐξ ὕδατος καὶ δι’ ὕδατος συνεστῶσα

out_of water and through water /having/_consisted

This clause refers to God causing the land to come up out of and through the water, gathering the bodies of water together to make the land appear.

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ

˱by˲_the ¬the ˱of˲_God word

Here, the word of God refers to the God’s specific commands by which the earth was created. If it would be helpful in your language, you could express this explicitly. Alternate translation: “by the commands of God”

TSN Tyndale Study Notes:

3:5 Creation is the first evidence that the false teachers were wrong: Change does happen. If God made the world, he certainly can destroy it.
• brought the earth out from the water: See Gen 1:2, 6-10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 152448
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....NNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. R152443
    11. 152450
    1. is escaping notice
    2. -
    3. 29900
    4. lanthanō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ escaping_notice
    7. /is/ escaping_notice
    8. -
    9. 100%
    10. Y66; R152455; R152464; R152479
    11. 152447
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R152418
    11. 152449
    1. willing
    2. -
    3. 23090
    4. thelō
    5. V-PPA.AMP
    6. willing
    7. willing
    8. -
    9. 100%
    10. R152418
    11. 152451
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152452
    1. +the heavens
    2. -
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....NMP
    6. /the/ heavens
    7. /the/ heavens
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152453
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152454
    1. anciently
    2. -
    3. 15970
    4. ekpalai
    5. D-.......
    6. anciently
    7. anciently
    8. -
    9. 100%
    10. F152447
    11. 152455
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152456
    1. +the earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-....NFS
    5. /the/ earth
    6. /the/ earth
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 152458
    1. having consisted
    2. -
    3. 49210
    4. sunistaō
    5. V-PEA.NFS
    6. /having/ consisted
    7. /having/ consisted
    8. -
    9. -37%
    10. F152447
    11. 152464
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152459
    1. water
    2. -
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-....GNS
    6. water
    7. water
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152460
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152461
    1. through
    2. through
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. through
    7. through
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152462
    1. water
    2. -
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-....GNS
    6. water
    7. water
    8. -
    9. 100%
    10. F152472
    11. 152463
    1. by the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱by˲ the
    7. ˱by˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152467
    1. message
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....DMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. F152472
    11. 152470
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 152469
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 152468
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 152469

OET (OET-LV)For/Because this is_escaping_notice them willing, that the_heavens were anciently, and the_earth having_consisted out_of water and through water by_the message of_ the _god,

OET (OET-RV)But because of their desires, the truth is hidden from them that the universe came into being long ago by God’s spoken command and the earth was formed out of water and through water

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 2PET 3:5 ©