Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear SNG 7:6

 SNG 7:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 405785
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 283312
    1. רֹאשֵׁ,ךְ
    2. 405786,405787
    3. head of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. head_of,your
    7. -
    8. Y-1014
    9. 283313
    1. עָלַיִ,ךְ
    2. 405788,405789
    3. upon you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. upon,you
    7. -
    8. -
    9. 283314
    1. כַּ,כַּרְמֶל
    2. 405790,405791
    3. like the Karmel/(Carmel)
    4. You're
    5. 3760
    6. P-Rd,Np
    7. like_the,Carmel
    8. -
    9. -
    10. 283315
    1. וְ,דַלַּת
    2. 405792,405793
    3. and flowing locks of
    4. and
    5. S-C,Ncfsc
    6. and,flowing_locks_of
    7. -
    8. -
    9. 283316
    1. רֹאשֵׁ,ךְ
    2. 405794,405795
    3. head of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. head_of,your
    7. -
    8. -
    9. 283317
    1. כָּ,אַרְגָּמָן
    2. 405796,405797
    3. like the purple
    4. -
    5. 713
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. like_the,purple
    8. -
    9. -
    10. 283318
    1. מֶלֶךְ
    2. 405798
    3. +the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_king
    8. -
    9. -
    10. 283319
    1. אָסוּר
    2. 405799
    3. +is bound
    4. -
    5. 631
    6. V-Vqsmsa
    7. [is]_bound
    8. -
    9. -
    10. 283320
    1. בָּ,רְהָטִים
    2. 405800,405801
    3. in/on/at/with tresses
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,tresses
    7. -
    8. -
    9. 283321
    1. 405802
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283322

OET (OET-LV)[fn] head_of_your upon_you like_the_Karmel/(Carmel) and_flowing_locks_of head_of_your like_the_purple the_king is_bound in/on/at/with_tresses.


7:6 Note: KJB: Song.7.5

OET (OET-RV)You’re so beautiful and so lovely—
 ⇔ you’re love with added delights!

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

מַה־יָּפִית֙

(Some words not found in UHB: head_of,your upon,you like_the,Carmel and,flowing_locks_of head_of,your like_the,purple king held_captive in/on/at/with,tresses )

See how you translated the similar phrase “You are beautiful” in [6:4](../06/04.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / exclamations

מַה־יָּפִית֙ וּ⁠מַה־נָּעַ֔מְתְּ

(Some words not found in UHB: head_of,your upon,you like_the,Carmel and,flowing_locks_of head_of,your like_the,purple king held_captive in/on/at/with,tresses )

This is an exclamation that is emphasizing the beauty and loveliness of the woman. Use an exclamation that would communicate that meaning in your language.

אַהֲבָ֖ה

(Some words not found in UHB: head_of,your upon,you like_the,Carmel and,flowing_locks_of head_of,your like_the,purple king held_captive in/on/at/with,tresses )

See the chapter seven introduction for information regarding an alternate translation of the word love.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

אַהֲבָ֖ה בַּ⁠תַּֽעֲנוּגִֽים

(Some words not found in UHB: head_of,your upon,you like_the,Carmel and,flowing_locks_of head_of,your like_the,purple king held_captive in/on/at/with,tresses )

The man is praising the delightfulness of romantic love. If it would be helpful to your readers, you could include this information. Alternate translation: [romantic love has many delights] or [how delightful romantic love is] or [romantic love is very delightful]

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אַהֲבָ֖ה בַּ⁠תַּֽעֲנוּגִֽים

(Some words not found in UHB: head_of,your upon,you like_the,Carmel and,flowing_locks_of head_of,your like_the,purple king held_captive in/on/at/with,tresses )

If your language does not use an abstract noun for the idea of love, you could express the same idea in another way.

TSN Tyndale Study Notes:

7:5-6 Mount Carmel is a high mountain range on the Mediterranean coast.
• your hair radiates royalty (literally your hair is as purple threads): Purple was an expensive color to produce, so it was the exclusive property of royalty.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. head of your
    2. -
    3. 7073
    4. 405786,405787
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1014
    8. 283313
    1. upon you
    2. -
    3. 5613
    4. 405788,405789
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 283314
    1. like the Karmel/(Carmel)
    2. You're
    3. 3285,3448
    4. 405790,405791
    5. P-Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 283315
    1. and flowing locks of
    2. and
    3. 1922,1658
    4. 405792,405793
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 283316
    1. head of your
    2. -
    3. 7073
    4. 405794,405795
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 283317
    1. like the purple
    2. -
    3. 3285,571
    4. 405796,405797
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 283318
    1. +the king
    2. -
    3. 4150
    4. 405798
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 283319
    1. +is bound
    2. -
    3. 712
    4. 405799
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 283320
    1. in/on/at/with tresses
    2. -
    3. 844,6912
    4. 405800,405801
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 283321

OET (OET-LV)[fn] head_of_your upon_you like_the_Karmel/(Carmel) and_flowing_locks_of head_of_your like_the_purple the_king is_bound in/on/at/with_tresses.


7:6 Note: KJB: Song.7.5

OET (OET-RV)You’re so beautiful and so lovely—
 ⇔ you’re love with added delights!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 SNG 7:6 ©