Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Sng 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) [fn] how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love in/on/at/with_delights.
7:7 Note: KJB: Song.7.6
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
זֹ֤את קֽוֹמָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר
(Some words not found in UHB: what? beautiful and,how pleasant love in/on/at/with,delights )
The man is saying that the woman is tall like a palm tree. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: [You are tall]
Note 2 topic: translate-unknown
לְתָמָ֔ר & לְאַשְׁכֹּלֽוֹת
(Some words not found in UHB: what? beautiful and,how pleasant love in/on/at/with,delights )
A palm tree refers to a date palm, which is tall, thin, and produces small fruits called dates. The term clusters refers to bunches of dates that grow on the date palm. If your readers would not be familiar with this type of tree or its fruit, you could use the name of something similar in your area, or you could use a more general term. Alternate translation: [a tall and slender fruit tree … its clusters of fruit] or [a tall fruit tree … like its clusters of delicious fruit]
Note 3 topic: figures-of-speech / simile
וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֽוֹת
(Some words not found in UHB: what? beautiful and,how pleasant love in/on/at/with,delights )
The man is saying that the woman’s breasts are like the clusters of plump dates that grow on date palms. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: [and your breasts are plump and round] or [and your breasts are plump and round like its clusters]
7:7-8 The husband describes their lovemaking. He ascends her body and caresses her breasts.
OET (OET-LV) [fn] how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love in/on/at/with_delights.
7:7 Note: KJB: Song.7.6
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.