Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ezra IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EZRA 10:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ezra 10:25 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVand_of_Yisrāʼēl/(Israel) from_(the)_sons of_Parosh Ramiah and_Izziah and_Malchijah and_Mijamin and_ʼElˊāzār and_Malkijah and_Benaiah.

UHBוּ⁠מִֽ⁠יִּשְׂרָאֵ֑ל מִ⁠בְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָה וְ⁠יִזִּיָּ֤ה וּ⁠מַלְכִּיָּה֙ וּ⁠מִיָּמִ֣ן וְ⁠אֶלְעָזָ֔ר וּ⁠מַלְכִּיָּ֖ה וּ⁠בְנָיָֽה׃ס 
   (ū⁠mi⁠yyisrāʼēl mi⁠bənēy farˊosh ramyāh və⁠yizziyyāh ū⁠malⱪiyyāh ū⁠miyyāmin və⁠ʼelˊāzār ū⁠malⱪiyyāh ū⁠ⱱənāyāh.ş)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And these were from Israel. From the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malkijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malkijah, and Benaiah.[fn]


and Malkijah, and Benaiah or perhaps and Hashabiah, and Benaiah (LXX).

UST This is a list of the names of the other Israelites who had married foreign wives:
¶  In the clan of Parosh there were Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.


BSB And among the other Israelites, from the descendants of Parosh:


10:25 Hebrew; LXX Hashabiah

OEBNo OEB EZRA book available

WEB• Of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah, and Benaiah.

NET From the Israelites: from the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.

LSV And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, and Jeziah, and Malchijah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

FBV Among the Israelites: From the sons of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah,[fn] and Benaiah.


10:25 Following the parallel list in 1 Esdras 9:26. The Hebrew text is Malkijah, but he has already been listed in the same verse.

T4T• This is a list of the names of the other Israelis who had married foreign wives: • From the clan of Parosh there were Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah, and Benaiah.

LEB And from Israel, the sons of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah.

BBE And of Israel, the sons of Parosh, Ramiah and Izziah and Malchijah and Mijamin and Eleazar and Malchijah and Benaiah.

MOFNo MOF EZRA book available

JPS And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

ASV And of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

DRA And of Israel, of the sons of Pharos, Remeia, and Jezia, and Melchia, and Miamin, and Eliezer, and Melchia, and Banea.

YLT And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, and Jeziah, and Malchijah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

DBY And of Israel; of the children of Parosh: Ramiah, and Jizzijah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

RV And of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

WBS Moreover, of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

KJB Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

BB And of Israel: Among the children of Pharos, Remeia, Iesia, Melchia, Miamin, Eliezer, Melchia, & Banaiah.
  (And of Israel: Among the children of Pharos, Remeia, Yesia, Melchia, Miamin, Elye/Elijahzer, Melchia, and Banaiah.)

GNV And of Israel: of the sonnes of Parosh, Ramiah, and Iesiah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchiiah, and Benaiah.
  (And of Israel: of the sons of Parosh, Ramiah, and Yesiah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchiiah, and Benaiah. )

CB Of Israel. Amonge the children of Pareos, Ramia, Iesia, Malchia, Meiamin, Eleasar, Malchia & Benaia.
  (Of Israel. Amonge the children of Pareos, Ramia, Yesia, Malchia, Meiamin, Eleasar, Malchia and Benaia.)

WYC And of Israel, of the sones of Pharos; Remea, and Ezia, and Melchia, and Vnanym, and Eliezer, and Melchia, and Banea.
  (And of Israel, of the sons of Pharos; Remea, and Ezia, and Melchia, and Vnanym, and Elye/Elijahzer, and Melchia, and Banea.)

LUT Von Israel unter den Kindern Pareos: Ramaja, Jesia, Malchia, Mejamin, Eleasar, Malchia und Benaja.
  (Von Israel under the Kindern Pareos: Ramaja, Yesia, Malchia, Mejamin, Eleasar, Malchia and Benaja.)

CLV Et ex Israël, de filiis Pharos, Remeia, et Jesia, et Melchia, et Miamin, et Eliezer, et Melchia, et Banea.
  (And ex Israël, about childrens Pharos, Remeia, and Yesia, and Melchia, and Miamin, and Eliezer, and Melchia, and Banea. )

BRN Also of Israel: of the sons of Phoros; Ramia, and Azia, and Melchia, and Meamin, and Eleazar, and Asabia, and Banaia.

BrLXX Καὶ ἀπὸ Ἰσραὴλ, ἀπὸ υἱῶν Φόρος, Ῥαμία, καὶ Ἀζία, καὶ Μελχία, καὶ Μεαμὶν, καὶ Ἐλεάζαρ, καὶ Ἀσαβία, καὶ Βαναία.
  (Kai apo Israaʸl, apo huiōn Foros, Ɽamia, kai Azia, kai Melⱪia, kai Meamin, kai Eleazar, kai Asabia, kai Banaia. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מִֽ⁠יִּשְׂרָאֵ֑ל

and,of,Israel

All of the men in the lists in this chapter were Israelites. So the phrase from Israel refers to the other Israelite men who did not belong to the clans or groups mentioned in the previous lists. If it would be helpful for your readers, you could make this clear in your translation. Alternate translation: “These were from the rest of the Israelites”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ

from=(the)_sons Parosh

Here, sons means “descendants.” Alternate translation: “From the descendants of Parosh”

Note 3 topic: translate-names

רַ֠מְיָה וְ⁠יִזִּיָּ֤ה וּ⁠מַלְכִּיָּה֙ וּ⁠מִיָּמִ֣ן וְ⁠אֶלְעָזָ֔ר וּ⁠מַלְכִּיָּ֖ה וּ⁠בְנָיָֽה

Ramiah and,Izziah and,Malchijah and,Mijamin and,Eleazar and,Malkijah and,Benaiah

These are the names of seven men.

BI Ezra 10:25 ©