Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear EZRA 10:25

 EZRA 10:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִ,יִּשְׂרָאֵל
    2. 319907,319908,319909
    3. and of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-C,R,Np
    7. and,of,Israel
    8. -
    9. Y-456
    10. 221671
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 319910,319911
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 221672
    1. פַרְעֹשׁ
    2. 319912
    3. of Farˊosh/(Parosh)
    4. -
    5. 6551
    6. P-Np
    7. of_Parosh
    8. -
    9. -
    10. 221673
    1. רַמְיָה
    2. 319913
    3. Ramiah
    4. -
    5. 7422
    6. S-Np
    7. Ramiah
    8. -
    9. Person=Ramiah
    10. 221674
    1. וְ,יִזִּיָּה
    2. 319914,319915
    3. and Izziah
    4. -
    5. 3150
    6. S-C,Np
    7. and,Izziah
    8. -
    9. -
    10. 221675
    1. וּ,מַלְכִּיָּה
    2. 319916,319917
    3. and Malkīyyāh
    4. -
    5. 4441
    6. S-C,Np
    7. and,Malchijah
    8. -
    9. -
    10. 221676
    1. וּ,מִיָּמִן
    2. 319918,319919
    3. and Miyyāmin
    4. -
    5. 4326
    6. S-C,Np
    7. and,Mijamin
    8. -
    9. -
    10. 221677
    1. וְ,אֶלְעָזָר
    2. 319920,319921
    3. and ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-C,Np
    7. and,Eleazar
    8. -
    9. -
    10. 221678
    1. וּ,מַלְכִּיָּה
    2. 319922,319923
    3. and Malkīyyāh
    4. -
    5. 4441
    6. S-C,Np
    7. and,Malkijah
    8. -
    9. -
    10. 221679
    1. וּ,בְנָיָה
    2. 319924,319925
    3. and Bənāyāh
    4. -
    5. 1141
    6. S-C,Np
    7. and,Benaiah
    8. -
    9. -
    10. 221680
    1. 319926
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 221681
    1. 319927
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 221682

OET (OET-LV)and_of_Yisrāʼēl/(Israel) from_(the)_sons of_Farˊosh/(Parosh) Ramiah and_Izziah and_Malkīyyāh and_Miyyāmin and_ʼElˊāzār and_Malkīyyāh and_Bəyāh.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מִֽ⁠יִּשְׂרָאֵ֑ל

and,of,Israel

All of the men in the lists in this chapter were Israelites. So the phrase from Israel refers to the other Israelite men who did not belong to the clans or groups mentioned in the previous lists. If it would be helpful for your readers, you could make this clear in your translation. Alternate translation: “These were from the rest of the Israelites”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ

from=(the)_sons Farˊosh/(Parosh)

Here, sons means “descendants.” Alternate translation: “From the descendants of Parosh”

Note 3 topic: translate-names

רַ֠מְיָה וְ⁠יִזִּיָּ֤ה וּ⁠מַלְכִּיָּה֙ וּ⁠מִיָּמִ֣ן וְ⁠אֶלְעָזָ֔ר וּ⁠מַלְכִּיָּ֖ה וּ⁠בְנָיָֽה

Ramiah and,Izziah and,Malchijah and,Mijamin and,Eleazar and,Malkijah and,Benaiah

These are the names of seven men.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1922,3875,2977
    4. 319907,319908,319909
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Y-456
    8. 221671
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 319910,319911
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 221672
    1. of Farˊosh/(Parosh)
    2. -
    3. 6084
    4. 319912
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 221673
    1. Ramiah
    2. -
    3. 6925
    4. 319913
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ramiah
    8. 221674
    1. and Izziah
    2. -
    3. 1922,2936
    4. 319914,319915
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 221675
    1. and Malkīyyāh
    2. -
    3. 1922,4295
    4. 319916,319917
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 221676
    1. and Miyyāmin
    2. -
    3. 1922,3920
    4. 319918,319919
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 221677
    1. and ʼElˊāzār
    2. -
    3. 1922,402
    4. 319920,319921
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 221678
    1. and Malkīyyāh
    2. -
    3. 1922,4295
    4. 319922,319923
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 221679
    1. and Bənāyāh
    2. -
    3. 1922,889
    4. 319924,319925
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 221680

OET (OET-LV)and_of_Yisrāʼēl/(Israel) from_(the)_sons of_Farˊosh/(Parosh) Ramiah and_Izziah and_Malkīyyāh and_Miyyāmin and_ʼElˊāzār and_Malkīyyāh and_Bəyāh.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZRA 10:25 ©