Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89V93

Parallel GES 8:51

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:51 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)for I was ashamed to ask of the king infantry, cavalry, and an escort for protection against our adversaries.

BrLXXἘνετράπην γὰρ αἰτῆσαι τὸν βασιλέα, πεζούς τε καὶ ἱππεῖς, και προπομπὴν ἕνεκεν ἀσφαλείας τῆς πρὸς τοὺς ἐναντιουμένους ἡμῖν.
   (Enetrapaʸn gar aitaʸsai ton basilea, pezous te kai hippeis, kai propompaʸn heneken asfaleias taʸs pros tous enantioumenous haʸmin. )

BrTrfor I was ashamed to ask the king footmen, and horsemen, and conduct for safeguard against our adversaries.


WEBBEfor I was ashamed to ask of the king infantry, cavalry, and an escort for protection against our adversaries.

DRANo DRA GES book available

RVfor I was ashamed to ask of the king footmen, and horsemen, and conduct for safeguard against our adversaries.

KJB-1769For I was ashamed to ask the king footmen, and horsemen, and conduct for safeguard against our adversaries.

KJB-1611For I was ashamed to aske the king footmen, & horsemen, and conduct for safegard against our aduersaries:
   (For I was ashamed to ask the king footmen, and horsemen, and conduct for safegard against our adversaries:)

WyclAnd I vowide there fastyng to yonge men, in the siyt of the Lord, that I schulde seche of hym a good wey to us, and to hem that weren with us, of sones, and bestis, for aspies.
   (And I vowide there fasting to young men, in the sight of the Lord, that I should seche of him a good wey to us, and to them that were with us, of sons, and bestis, for aspies.)

BI Ges 8:51 ©