Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

Parallel GES 8:93

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:93 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB Let’s make an oath to the Lord about this, that we will put away all our foreign wives with their children,

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV Let us make an oath unto the Lord herein, that we will put away all our wives, which we have taken of the strangers, with their children,

WBSNo WBS GES book available

KJB Let us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC And whanne Jechonyas, the sone of Jeely, of the sones of Israel, hadde cried, Esdras seide, We haue synned ayen the Lord, for that we haue sett with us in to matrimonye hethen wymmen, of the Gentiles of the lond.
  (And when Yechonyas, the son of Yeely, of the sons of Israel, had cried, Esdras said, We have sinned ayen the Lord, for that we have sett with us in to matrimonye hethen women, of the Gentiles of the land.)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN Let us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,

BrLXX Ἐν τούτῳ γινέσθω ἡμῖν ὁρκωμοσία πρὸς τὸν Κύριον, ἐκβαλεῖν πάσας τὰς γυναῖκας ἡμῶν τὰς ἐκ τῶν ἀλλογενῶν σὺν τοῖς τέκνοις αὐτῶν,
  (En toutōi ginesthō haʸmin horkōmosia pros ton Kurion, ekbalein pasas tas gunaikas haʸmōn tas ek tōn allogenōn sun tois teknois autōn, )

BI Ges 8:93 ©