Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

Parallel GES 8:93

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:93 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)Let’s make an oath to the Lord about this, that we will put away all our foreign wives with their children,

BrLXXἘν τούτῳ γινέσθω ἡμῖν ὁρκωμοσία πρὸς τὸν Κύριον, ἐκβαλεῖν πάσας τὰς γυναῖκας ἡμῶν τὰς ἐκ τῶν ἀλλογενῶν σὺν τοῖς τέκνοις αὐτῶν,
   (En toutōi ginesthō haʸmin horkōmosia pros ton Kurion, ekbalein pasas tas gunaikas haʸmōn tas ek tōn allogenōn sun tois teknois autōn, )

BrTrLet us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,


WEBBELet’s make an oath to the Lord about this, that we will put away all our foreign wives with their children,

DRANo DRA GES book available

RVLet us make an oath unto the Lord herein, that we will put away all our wives, which we have taken of the strangers, with their children,

KJB-1769Let us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,

KJB-1611Let vs make an oath to the Lord, that wee will put away all our wiues, which we haue taken of the heathen, with their children,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd whanne Jechonyas, the sone of Jeely, of the sones of Israel, hadde cried, Esdras seide, We haue synned ayen the Lord, for that we haue sett with us in to matrimonye hethen wymmen, of the Gentiles of the lond.
   (And when Yechonyas, the son of Yeely, of the sons of Israel, had cried, Esdras said, We have sinned again the Lord, for that we have set with us in to matrimonye heathen women, of the Gentiles of the land.)

BI Ges 8:93 ©