Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 8 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Let’s make an oath to the Lord about this, that we will put away all our foreign wives with their children,
BrLXX Ἐν τούτῳ γινέσθω ἡμῖν ὁρκωμοσία πρὸς τὸν Κύριον, ἐκβαλεῖν πάσας τὰς γυναῖκας ἡμῶν τὰς ἐκ τῶν ἀλλογενῶν σὺν τοῖς τέκνοις αὐτῶν,
(En toutōi ginesthō haʸmin horkōmosia pros ton Kurion, ekbalein pasas tas gunaikas haʸmōn tas ek tōn allogenōn sun tois teknois autōn, )
BrTr Let us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,
WEBBE Let’s make an oath to the Lord about this, that we will put away all our foreign wives with their children,
DRA No DRA GES book available
RV Let us make an oath unto the Lord herein, that we will put away all our wives, which we have taken of the strangers, with their children,
KJB-1769 Let us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,
KJB-1611 Let vs make an oath to the Lord, that wee will put away all our wiues, which we haue taken of the heathen, with their children,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl And whanne Jechonyas, the sone of Jeely, of the sones of Israel, hadde cried, Esdras seide, We haue synned ayen the Lord, for that we haue sett with us in to matrimonye hethen wymmen, of the Gentiles of the lond.
(And when Yechonyas, the son of Yeely, of the sons of Israel, had cried, Esdras said, We have sinned again the Lord, for that we have set with us in to matrimonye heathen women, of the Gentiles of the land.)