Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V85V89V93

Parallel GES 8:81

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:81 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB glorified the temple of our Lord, and raised up the desolate Zion, to give us a sure dwelling in Judea and Jerusalem.

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV and glorified the temple of our Lord, and raised up the desolate Sion, to give us a sure abiding in Jewry and Jerusalem.

WBSNo WBS GES book available

KJB Yea, and honoured the temple of our Lord, and raised up the desolate Sion, that they have given us a sure abiding in Jewry and Jerusalem.
  (Yea, and honoured the temple of our Lord, and raised up the desolate Sion, that they have given us a sure abiding in Jewry and Yerusalem. )

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC And whanne we seruyden, we weren not forsaken of the Lord oure God; but he sette us in grace, puttynge to us kyngis of Persis to yiue us mete,
  (And when we seruyden, we were not forsaken of the Lord our God; but he set us in grace, puttynge to us kings of Persis to yiue us meet,)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN yea, and honoured the temple of our Lord, and raised up the desolate Sion, so that they have given us a sure abiding in Jewry and Jerusalem.

BrLXX δοῦναι ἡμῖν τροφὴν, καὶ δοξάσαι τὸ ἱερὸν τοῦ Κυρίου ἡμῶν, καὶ ἐγεῖραι τὴν ἔρημον Σιὼν, δοῦναι ἡμῖν στερέωμα ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Ἱερουσαλήμ.
  (dounai haʸmin trofaʸn, kai doxasai to hieron tou Kuriou haʸmōn, kai egeirai taʸn eraʸmon Siōn, dounai haʸmin stereōma en taʸ Youdaia kai Hierousalaʸm. )

BI Ges 8:81 ©