Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89V93

Parallel GES 8:55

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:55 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I weighed out to them the silver, the gold, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king, his counsellors, the nobles, and all Israel had given.

BrLXXΚαὶ ἔστησα αὐτοῖς τὸ ἀργύριον, καὶ τὸ χρυσίον, καὶ τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ οἴκου τοῦ Κυρίου ἡμῶν, ἃ ἐδωρήσατο ὁ βασιλεὺς, καὶ οἱ σύμβουλοι αὐτοὺ, καὶ οἱ μεγιστᾶνες, καὶ πᾶς Ἰσραήλ.
   (Kai estaʸsa autois to argurion, kai to ⱪrusion, kai ta hiera skeuaʸ tou oikou tou Kuriou haʸmōn, ha edōraʸsato ho basileus, kai hoi sumbouloi autou, kai hoi megistanes, kai pas Israaʸl. )

BrTrand I weighed them the gold, and the silver, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king, and his council, and the princes, and all Israel, had given.


WEBBEI weighed out to them the silver, the gold, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king, his counsellors, the nobles, and all Israel had given.

DRANo DRA GES book available

RVand I weighed them the silver, and the gold, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king, and his counsellors, and the nobles, and all Israel, had given.

KJB-1769And I weighed them the gold, and the silver, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king, and his council, and the princes, and all Israel, had given.

KJB-1611And I weighed them the golde, and the siluer, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king and his counsell, and the princes, and all Israel had giuen.
   (And I weighed them the gold, and the silver, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king and his council/counsel, and the princes, and all Israel had given.)

WyclAnd I departide of the prouostis of the folc, and of the prestis of the temple, xij men, and Sedebian, and Affamyan, and ten men with hem of her bretheren.
   (And I departed of the provostis of the folk/people, and of the priests of the temple, xij men, and Sedebian, and Affamyan, and ten men with them of her bretheren.)

BI Ges 8:55 ©