Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89V93

Parallel GES 8:68

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:68 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Now when these things were done, the principal men came to me and said,

BrLXXΚαὶ τούτων τελεσθέντων, προσήλθοσάν μοι οἱ ἡγούμενοι, λέγοντες,
   (Kai toutōn telesthentōn, prosaʸlthosan moi hoi haʸgoumenoi, legontes, )

BrTrNow when these things were done, the rulers came unto me, and said,


WEBBENow when these things were done, the principal men came to me and said,

DRANo DRA GES book available

RVNow when these things were done, the principal men came unto me, and said,

KJB-1769Now when these things were done, the rulers came unto me, and said,

KJB-1611Now when these things were done, the rulers came vnto me, and said:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd eft thei redden the hestis of the kyng to the kyngis dispensatours, and to the litle vndir kyngis of Choele, and of Cirye, and of Fenyce; and thei wirschipiden the folc and the temple of the Lord.
   (And after they redden the hestis of the king to the kings dispensatours, and to the little under kings of Choele, and of Cirye, and of Fenyce; and they wirschipiden the folk/people and the temple of the Lord.)

BI Ges 8:68 ©