Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 1 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The inhabitants of Jerusalem fled because of them. She became a habitation of foreigners. She became foreign to those who were born in her, and her children forsook her.
BrLXX Καὶ ἔφυγον οἱ κάτοικοι Ἱερουσαλὴμ διʼ αὐτοὺς, καὶ ἐγένετο κατοικία ἀλλοτρίων· καὶ ἐγένετο ἀλλοτρία τοῖς γεννήμασιν αὐτῆς, καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς ἐγκατέλιπον αὐτήν.
(Kai efugon hoi katoikoi Hierousalaʸm diʼ autous, kai egeneto katoikia allotriōn; kai egeneto allotria tois gennaʸmasin autaʸs, kai ta tekna autaʸs egkatelipon autaʸn. )
BrTr insomuch that the inhabitants of Jerusalem fled because of them: whereupon the city was made an habitation of strangers, and became strange to those that were born in her; and her own children left her.
WEBBE The inhabitants of Jerusalem fled because of them. She became a habitation of foreigners. She became foreign to those who were born in her, and her children forsook her.
DRA And this was a place to lie in wait against the sanctuary, and an evil devil in Israel.
RV And the inhabitants of Jerusalem fled because of them; and she became a habitation of strangers, and she became strange to them that were born in her, and her children forsook her.
(And the inhabitants of Yerusalem fled because of them; and she became a habitation of strangers, and she became strange to them that were born in her, and her children forsook her. )
KJB-1769 Insomuch that the inhabitants of Jerusalem fled because of them: whereupon the city was made an habitation of strangers, and became strange to those that were born in her; and her own children left her.
(Insomuch that the inhabitants of Yerusalem fled because of them: whereupon the city was made an habitation of strangers, and became strange to those that were born in her; and her own children left her. )
KJB-1611 In so much that the inhabitants of Ierusalem fledde because of them, whereupon [the citie] was made an habitation of strangers, & became strange to those that were borne in her, and her owne children left her:
(In so much that the inhabitants of Yerusalem fled because of them, whereupon [the citie] was made an habitation of strangers, and became strange to those that were born in her, and her own children left her:)
Wycl And this thing was maad to aspiyngis in yuel, `ether tresouns, to halewyng, and in to an yuel deuel in Israel euere more.
(And this thing was made to aspiyngis in evil, either treasons, to hallowing/consecration, and in to an evil devil in Israel ever more.)