Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 9 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70 V73
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The battle became desparate, and many on both sides fell wounded to death.
BrLXX Καὶ ἐβαρύνθη ὁ πόλεμος, καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοὶ ἐκ τούτων καὶ ἐκ τούτων.
(Kai ebarunthaʸ ho polemos, kai epeson traumatiai polloi ek toutōn kai ek toutōn. )
BrTr whereupon there was a sore battle, insomuch as many were slain on both parts.
WEBBE The battle became desparate, and many on both sides fell wounded to death.
DRA And the battle was hard fought, and there fell many wounded of the one side and of the other.
RV and the battle waxed sore, and many on both parts fell wounded to death.
(and the battle waxed/grew sore, and many on both parts fell wounded to death. )
KJB-1769 Whereupon there was a sore battle, insomuch as many were slain on both parts.
(Whereupon there was a sore battle, insomuch as many were slain/killed on both parts. )
KJB-1611 Whereupon there was a sore battell, insomuch as many were slaine on both parts.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl And the batel was maad greuouse, and there fellen many woundid of these and of hem.
(And the battle was made greuouse, and there fell many wounded of these and of them.)