Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32

Parallel 2MA 2:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 2:31 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΤὸ δὲ σύντομον τῆς λέξεως μεταδιώκειν, καὶ τὸ ἐξεργαστικὸν τῆς πραγματείας παραιτεῖσθαι, τῷ τὴν μετάφρασιν ποιουμένῳ συγχωρητέον.
   (To de suntomon taʸs lexeōs metadiōkein, kai to exergastikon taʸs pragmateias paraiteisthai, tōi taʸn metafrasin poioumenōi sugⱪōraʸteon. )

BrTrbut to use brevity, and avoid much labouring of the work, is to be granted to him that will make an abridgement.


WEBBEbut to strive after brevity of expression, and to avoid a laboured fullness in the treatment, is to be granted to him who would bring a writing into a new form.

KJB-1611But to vse breuitie, and auoyde much labouring of the worke, is to bee granted to him that will make an abridgement.
   (But to use breuitie, and auoyde much labouring of the work, is to be granted to him that will make an abridgement.)

BI 2Ma 2:31 ©