Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 2 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 2 MAC 2:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 2:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It was in the writing that the prophet, being warned by God, commanded that the tabernacle and the ark should follow with him,[fn] when he went out to the mountain where Moses had gone up and saw God’s inheritance.


2:4 Gr. and when. The Greek text here is probably corrupt.

BrLXXἮν δὲ ἐν τῇ γραφῇ, ὡς τὴν σκηνὴν καὶ τὴν κιβωτὸν ἐκέλευσεν ὁ προφήτης, χρηματισμοῦ γενηθέντος, αὐτῷ συνακολουθεῖν, ὡς δὲ ἐξῆλθεν εἰς τὸ ὄρος οὗ ὁ Μωυσῆς ἀναβὰς ἐθεάσατο τὴν τοῦ Θεοῦ κληρονομίαν.
   (Aʸn de en taʸ grafaʸ, hōs taʸn skaʸnaʸn kai taʸn kibōton ekeleusen ho profaʸtaʸs, ⱪraʸmatismou genaʸthentos, autōi sunakolouthein, hōs de exaʸlthen eis to oros hou ho Mōusaʸs anabas etheasato taʸn tou Theou klaʸronomian. )

BrTrIt was also contained in the same writing, that the prophet, being warned of God, commanded the tabernacle and the ark to go with him, as he went forth into the mountain, where Moses climbed up, and saw the heritage of God.


WEBBEIt was in the writing that the prophet, being warned by God, commanded that the tabernacle and the ark should follow with him,[fn] when he went out to the mountain where Moses had gone up and saw God’s inheritance.


2:4 Gr. and when. The Greek text here is probably corrupt.

DRAIt was also contained in the same writing, how the prophet, being warned by God, commanded that the tabernacle and the ark should accompany him, till he came forth to the mountain where Moses went up, and saw the inheritance of God.

RVAnd it was contained in the writing, that the prophet, being warned of God, commanded that the tabernacle and the ark should follow with him, [fn] when he went forth into the mountain where Moses went up and beheld the heritage of God.


2:4 Gr. and when. The Greek text here is probably corrupt.

KJB-1769It was also contained in the same writing, that the prophet, being warned of God, commanded the tabernacle and the ark to go with him, as he went forth into the mountain, where Moses climbed up, and saw the heritage of God.

KJB-1611It was also contained in the same writing, that the Prophet being warned of God, commanded the Tabernacle, and the Arke to goe with him, as he went forth into the mountaine, where Moises climed vp, and sawe the heritage of God.
   (It was also contained in the same writing, that the Prophet being warned of God, commanded the Tabernacle, and the Ark to go with him, as he went forth into the mountain, where Moses climed up, and saw the heritage of God.)

WyclSotheli it was in that writyng, hou the profete bad, bi Goddis answere maad to hym, that the tabernacle and `the arke folowe with hem, til he wente out in to the hil in which Moises ascendide, and siy the eritage of God.
   (Truly it was in that writing, how the prophet bad, by God’s answer made to him, that the tabernacle and the ark follow with them, till he went out in to the hill in which Moses ascendide, and saw the heritage of God.)

BI 2 Mac 2:4 ©