Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V49

Parallel 2MA 4:47

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 4:47 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEBBEHe who was the cause of all the evil, Menelaus, he discharged from the accusations; but these hapless men, who, if they had pleaded even before Scythians, would have been discharged uncondemned, them he sentenced to death.

WMBBNo WMBB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MoffNo Moff 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRASo Menelaus who was guilty of all the evil, was acquitted by him of the accusations: and those poor men, who, if they had pleaded their cause even before Scythians, should have been judged innocent, were condemned to death.

YLTNo YLT 2MA book available

DrbyNo Drby 2MA book available

RVand him that was the cause of all the evil, Menelaus, he discharged from the accusations; but these hapless men, who, if they had pleaded even before Scythians, would have been discharged uncondemned, them he sentenced to death.

WbstrNo Wbstr 2MA book available

KJB-1769Insomuch that he discharged Menelaus from the accusations, who notwithstanding was cause of all the mischief: and those poor men, who, if they had told their cause, yea, before the Scythians, should have been judged innocent, them he condemned to death.

KJB-1611Insomuch that hee discharged Menelaus from the accusations, who notwithstanding was cause of all the mischiefe: and those poore men, who if they had told their cause, yea, before the Scythians, should haue bene iudged innocent, them he condemned to death.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2MA book available

GnvaNo Gnva 2MA book available

CvdlNo Cvdl 2MA book available

Wycand assoilide fro crymes Menelaus, gilti treuli of al the malice. Forsothe he dampnede bi deth these wretchis, whiche schulden be demed innocentis, yhe, if thei hadden led cause anentis Scitis.
   (and assoilide from crymes Menelaus, gilti truly of all the malice. Forsothe he dampnede by death these wretchis, which should be demed innocentis, yea/yes, if they had led cause anentis Scitis.)

LuthNo Luth 2MA book available

ClVget Menelaum quidem universæ malitiæ reum criminibus absolvit: miseros autem qui, etiamsi apud Scythas causam dixissent, innocentes judicarentur, hos morte damnavit.
   (and Menelaum indeed universæ malitiæ reum criminibus absolvit: miseros however qui, etiamsi apud Scythas causam dixissent, innocentes yudicarentur, hos morte damnavit. )

BrTrinsomuch that he discharged Menelaus from the accusations, who notwithstanding was cause of all the mischief: and those poor men, who, if they had told their cause, yea, before the Scythians, should have been judged innocent, them he condemned to death.

BrLXXΚαὶ τὸν μὲν τῆς ὅλης κακίας αἴτιον Μενέλαον ἀπέλυσε τῶν κατηγορημάτων, τοῖς δὲ ταλαιπώροις, οἵτινες εἰ καὶ ἐπὶ Σκυθῶν ἔλεγον, ἀπελύθησαν ἄν ἀκατάγνωστοι, τούτοις θάνατον ἐπέκρινε.
   (Kai ton men taʸs holaʸs kakias aition Menelaon apeluse tōn kataʸgoraʸmatōn, tois de talaipōrois, hoitines ei kai epi Skuthōn elegon, apeluthaʸsan an akatagnōstoi, toutois thanaton epekrine. )

BI 2Ma 4:47 ©