Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 4 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 2 MAC 4:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 4:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They despised the honours of their fathers, and valued the prestige of the Greeks best of all.

BrLXXΚαὶ τὰς μὲν πατρῴους τιμὰς ἐν οὐδενὶ τιθέμενοι, τὰς δὲ Ἑλληνικὰς δόξας καλλίστας ἡγούμενοι.
   (Kai tas men patrōous timas en oudeni tithemenoi, tas de Hellaʸnikas doxas kallistas haʸgoumenoi. )

BrTrnot setting by the honours of their fathers, but liking the glory of the Grecians best of all.


WEBBEThey despised the honours of their fathers, and valued the prestige of the Greeks best of all.

DRAAnd setting nought by the honours of their fathers, they esteemed the Grecian glories for the best:

RVmaking of no account the honours of their fathers, and thinking the glories of the Greeks best of all.
   (making of no account the honours of their fathers, and thinking the glorys of the Greeks best of all. )

KJB-1769Not setting by the honours of their fathers, but liking the glory of the Grecians best of all.
   (Not setting by the honours of their fathers, but liking the glory of the Grecians/Greeks best of all. )

KJB-1611Not setting by the honours of their fathers, but liking the glory of the Grecians best of all.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd sotheli thei hadden onouris of fadris at nouyt, and demyden Greke glories beste.
   (And truly they had honouris of fathers at naught/nothing, and demyden Greke glorys beste.)

BI 2 Mac 4:15 ©